Дикий Запад | страница 9



— Кто хочет купить лошадь? — медленно проговорил он.

— Я только спросила, не продается ли одна из этих лошадей, — поинтересовалась вдова Купер.

— Пинта и Медведь. — Кузнец показал на двух лошадей и как будто невзначай встал перед Микаэлой во весь свой могучий рост. Она проскользнула мимо него и последовала за Шарлоттой, которая уже осматривала обеих лошадей.

— Вот эта мне нравится! — воскликнула Микаэла и погладила ноздри каурой.

— Она слишком старая, — отозвалась Шарлотта со знанием дела.

— У нее такие глаза, как будто она все понимает, — отвечала Микаэла.

Кузнец наморщил лоб.

Но и Шарлотта выглядела озадаченной.

— Доктор Куин, вы умеете ездить верхом, не правда ли? — осведомилась она заботливо.

— Разумеется, — ответила Микаэла и попробовала тотчас сесть на лошадь. Но почему-то не получилось. Ее нога застряла в стремени, и леди из Бостона, держась одной рукой за седло, а другой — за свою сумку, беспомощно плясала вместе с лошадью, которая кружилась не месте.

— Надо посильнее упереться в стремя, тогда у вас получится, — посоветовала Шарлотта.

Микаэла снова и снова подпрыгивала, чтобы попасть на спину лошади — она казалась ей недостижимо высокой. И вдруг какая-то посторонняя сила подбросила ее в воздух, Микаэла вихрем взлетела — и оказалась в седле. Поправив свою шляпку, она оглянулась. Возле ее лошади стоял длинноволосый незнакомец. В руках он держал объявление, которое Микаэла только что повесила в лавке мистера Брея. Незнакомец протянул ей листок.

— Вам мешает мое объявление? — спросила Микаэла.

— Нет, — ответил незнакомец бесстрастно. — У меня ответ на него.

Дом, к которому Микаэлу привел незнакомец, чье имя все еще ей было неизвестно, находился в некотором удалении от Колорадо-Спрингс. По дороге она старалась приспособиться к этому новому способу передвижения — на лошади по кличке Медведь, а длинноволосый шагал медленно рядом, и возле него бежала ручная овчарка.

Дом стоял в идиллическом местечке, среди нетронутой природы, и был окружен высокими деревьями. Летом они давали бы щедрую тень. Заметно было, что здесь вот уже несколько лет не обитала ни одна живая душа. И сам дом казался довольно запущенным. Все это мало соответствовало тому идеалу, каким Микаэле виделось в мечтах место ее будущей врачебной деятельности. И конечно, не выдерживало никакого сравнения с теми современными помещениями, к которым Микаэла привыкла в Бостоне, не говоря уж о гигиенических условиях.

Микаэла осторожно слезла с лошади и подошла поближе к деревянному дому.