Джулия | страница 65
Армандо устало опустился в кресло и провел рукой по лицу. Он и впрямь постарел. Постарел и разочаровался.
Его карьера была быстрой и достаточно легкой. Поднимаясь по ступеням власти, он не совершал поступков, которых мог бы сейчас стыдиться. Не шел по трупам, как некоторые. И все же упреки Джулии, прозвучавшие на моденском кладбище, пробудили в нем угрызения совести, задели болезненную струну. До этой неожиданной встречи с дочерью Кармен у могилы своего боевого товарища он никогда не отождествлял себя с молодым крестьянским пареньком, назвавшимся когда-то смешным именем «Гордон», но сейчас воспоминания о бесстрашной молодости, о короткой счастливой любви в горах захлестнули его.
Голос секретаря вывел его из задумчивости.
– Вам звонят из Милана, господин депутат.
– Кто?
– Синьора де Бласко.
Армандо Дзани вынул из пачки сигарету, машинально поднес к губам, потом снова вложил в пачку. Врачи запретили ему курить.
– Сказать, что вас нет? – услужливо спросил секретарь, заметив замешательство своего шефа.
– Нет, ни в коем случае. Соедините.
Джулия никогда в жизни не звонила ему в Рим.
– Что случилось? – взволнованно спросил он. – У тебя все в порядке?
– Мне нужна ваша помощь, – отбросив всякие церемонии, ответила Джулия.
– Чем я могу быть тебе полезен?
– Вам знакомо имя Гермеса Корсини?
– Да кому же оно не знакомо? Тем более теперь, после этого грандиозного скандала. Все только о нем и говорят. А что, – насторожился он, – этот хирург тебе не безразличен?
Джулия в нескольких словах рассказала ему о Гермесе и об их отношениях.
– Вы можете что-нибудь сделать? – спросила она с надеждой.
– Сделаю все, что в моих силах, – пообещал Армандо.
– Я даже не знаю, как вас благодарить.
– Главное, не волнуйся. Если есть хоть какой-то выход из этой темной истории, я обязательно его найду. – И он положил трубку, уверенный, что выход найдется.
Глава 2
Армандо поднялся по трапу в самолет, вылетающий в Милан, и стюардесса, узнав его, приветливо улыбнулась. Он прошел в салон, сел в кресло и погрузился в свои мысли. Звонок Джулии, ее взволнованный рассказ, призыв о помощи заставили его оглянуться на прожитую жизнь. Прокручивая назад минувшие годы, он столкнулся лицом к лицу с простым крестьянским пареньком, партизаном Гордоном.
Армандо Дзани спрашивал себя, осталось ли в нем, сегодняшнем, хоть что-то от того юноши военной поры, умевшего верить, надеяться и любить. Ответ звучал неумолимо: ничего. И дело было не в том, что паренек вырос и стал мужчиной, а в том, что Армандо Дзани разуверился в идеалах Гордона. Профессиональное занятие политикой диктовало депутату свои правила игры, далекие от принципов, которые комиссар партизанского отряда отстаивал с оружием в руках, воюя против фашизма. Да, все они боролись тогда за прекрасную мечту, оказавшуюся на деле очередной утопией. И командир Филин боролся с ним плечом к плечу. Теперь его больше нет, но есть Джулия, внучка Убальдо Милковича и дочка Кармен.