Убить сёгуна | страница 96



Кадзэ похолодел.

Именно эту мелодию самурай слышал той незабываемой ночью в театре. Медленный, западающий в память, невыразимо грустный мотив. Через эту музыку, пролетевшую над крышами домов и достигшую театра, стоявшего в конце квартала, он впервые установил контакт с дочерью своей госпожи, хотя и не осознал тогда этого.

Кику-тян еще некоторое время продолжала играть, затем опустила флейту, низко поклонилась сидевшим на веранде мужчинам и вернулась в свою комнату. Дзитотенно задвинула ширму.

По этому сигналу остальные дети покинули двор и выстроились в шеренгу на противоположной веранде, чтобы гости сделали выбор. Кадзэ окинул взглядом детвору и увидел, что, несмотря на искусственные улыбки, застывшие на лицах, в глазах у них плещется страх.

Хозяйка подошла к четырем мужчинам и низко поклонилась.

— Надеюсь, вы увидели кого-то, кто заставит вас задержаться в нашем заведении и получить здесь большое удовольствие, — проговорила она.

— Я беру флейтистку, — немедленно заявил один из посетителей.

Дзитотенно вновь поклонилась:

— Кику-тян в силу своей необыкновенной красоты и утонченности стоит в четыре раза больше других девочек.

— И все-таки я беру ее.

— Удваиваю цену, — вступил в торг Кадзэ.

Глаза Дзитотенно удивленно расширились. Она взглянула на первого клиента.

— Если мне дадут кредит, я заплачу больше, — сказал он.

Кадзэ вынул кошелек и помахал им. В обычной ситуации он никогда бы не позволил себе столь вульгарной выходки, однако в такой компании его жест был абсолютно уместен.

Видя, какие деньги идут к ней в руки, хозяйка обратилась к первому сластолюбцу:

— Господин, я сделаю тебе скидку на любую из оставшихся девочек. А в следующую ночь, когда ты придешь, отдам тебе Кику-тян. Надеюсь, мое предложение удовлетворит тебя. В конце концов, Кику-тян не девственница, несмотря на ее скромный внешний вид. Так что ты ничего не потеряешь, если этот господин проведет с ней время. Ты поимеешь сразу и ее, и другую девочку, сэкономив приличную сумму. Надеюсь, мое предложение вполне приемлемо…

Клиенту предложение не очень понравилось, однако он понял его практичность и дал согласие.

— Хорошо. Я отведу уважаемого господина к Кику-тян, а потом вернусь и посмотрю, кого выбрали себе наши гости.

Кадзэ встал, и Дзитотенно повела его через двор к комнате девочки.

Хозяйка притона открыла дверь. В помещении, освещенном двумя бумажными фонариками, уже был расстелен футон, стоял чайник и несколько фляжек с сакэ. Кику-тян сидела, сложив руки на коленях. Она казалась очень маленькой и беззащитной. Когда дверь отошла в сторону, девочка подняла голову. Ее взгляд выражал полную покорность. Кто бы ни был «гость», она примет его.