Убить сёгуна | страница 21
Обе рассмеялись.
— Если бы мой муж знал о моих мыслях, он бы меня убил, — сказала бакалейщица, глядя вверх. — Какой красивый мужчина! А какие мускулистые у него руки и плечи!
— Меня больше интересует другой его мускул, — прошептала служанка.
Хозяйка засмеялась и шлепнула ее по спине:
— Распутница!
— У меня-то нет мужа. Я строю глазки нашему жильцу с момента его появления здесь, но он так занят, что не обращает на меня никакого внимания.
— Он очень сильный. И грустный. Не знаю почему.
— Определенно он не всегда был уличным актером. У него хорошие манеры; такому обхождению на улице не научишься.
— Возможно, когда-то он занимал высокое положение в обществе.
— А вдруг это все из-за трагической любви? — предположила романтически настроенная служанка. — И он никак не может забыть ту женщину…
— Я помогла бы ему забыть ее, пока бездельник-муж тратит все время и деньги на игру, — хмыкнула бакалейщица.
Кадзэ понял, что в доме посторонние, еще задолго до того, как услышал чужие голоса. Он спал, положив руку на меч, и тут словно какая-то неведомая сила заставила его открыть глаза.
— Где этот червяк?
— Не знаю. Думаю, играет где-нибудь, — донесся голос бакалейщицы.
— Что? Играет?.. Он должен моему хозяину. Нам нужны деньги! Как он смеет где-то играть, после того как мы дали ему в долг?!
— Муж говорит, твой хозяин ведет нечестную игру. Он утверждает…
Последовал звук удара, а следом возглас удивления и боли. Кадзэ быстро вскочил на ноги, надел кимоно. Женщину пока не убивают, так что нет нужды бежать вниз в нижнем белье и с мечом в руках.
— Прошу тебя, не бей мою хозяйку! — послышался умоляющий голос служанки.
— Убирайся отсюда или тоже получишь!
Второй мужской голос.
— Слушай, может, займемся ими, чтобы поганец понял — мы не шутим? — раздался третий голос.
— Что ты имеешь в виду?
Вновь второй мужчина. Наверное, их там только трое. Кадзэ, затянув пояс кимоно, начал спускаться вниз по лестнице.
— Они не красавицы, но и не дурнушки. Не стоит ли…
Тут незнакомец заметил Мацуяму.
— Эй, а ты кто такой?
Да, их было трое. Двое имели при себе мечи. Значит, ронины. Третий человек не был вооружен, однако оказался на голову выше товарищей, мускулист и широк в плечах. Не исключено, что он силач из тех, что борются во время храмовых праздников.
— Я твой учитель по этикету, — сообщил ему Кадзэ.
— Учитель по этикету? Что за чушь!
Кадзэ вздохнул.
— Знаешь, почему ты нуждаешься во мне? Сначала ты бьешь окусаму, достопочтенную хозяйку дома, а теперь еще и мне грубишь. — Мацуяма покачал головой, одновременно оценивая силы противников. С мечом ему не составит труда разделаться с ними, однако он не хотел обнажать клинок. Эти люди еще не совершили такого, что заслуживает смерти. К тому же наличие трех трупов в доме непременно привлечет внимание властей. А Кадзэ не должен попадаться в руки стражников Токугавы. — Полагаю, мне предстоит большая работа, — промолвил он. — Вы все трое крайне нуждаетесь в уроке хороших манер.