Предательство | страница 68
— Что вы делаете? — с беспокойством спросила Стефани.
— Закрываю кассу, — пожал плечами Джон Теста, итальянец, на содержании которого находились его жена и пятеро детей. — Приказ босса.
— Почему закрываете? — допытывалась Стефани, сердце ее ушло в пятки.
— Босс продал здание. Кинотеатр разрушат и построят здесь парк.
Стефани охватила паника: ей снова придется искать работу, а она уже на пятом месяце беременности. Через пару недель ее положение станет заметно, и тогда кто захочет взять ее на работу?
— Вот, — Теста вытащил из кармана конверт и протянул его Стефани. — Я тебе должен был тридцать два доллара плюс десять долларов сверху. — Менеджер грустно улыбнулся. — Мне бы очень хотелось сделать для тебя больше.
— Спасибо, — произнесла Стефани, взяв деньги.
— Удачи тебе, детка, — сказал Теста, забивая последний гвоздь в фанерный щит.
Пошел мелкий дождь. Когда Стефани пересекала площадь Томпкинс, подул сильный ветер. Стефани закуталась в свой кардиган, но холод пронизывал ее до самых костей. Она так жалела сейчас, что не захватила с собой теплое пальто, когда уезжала из Винсентауна. Стефани постояла перед гостиницей, ожидая пока мистер Симпсон займется обслуживанием очередного клиента, и только тогда быстро пробежала через холл и поднялась вверх по лестнице. Она на день задержала оплату комнаты, а сейчас совсем не подходящее время сообщать Симпсону, что ее уволили. Но Бог не услышал ее молитвы. Не успела Стефани закрыться в комнате, как раздался стук в дверь. Это был мистер Симпсон.
— Вы не заплатили за комнату. — Он стоял в дверях, одним плечом облокотившись на косяк, с неизменной сигарой в зубах.
— Знаю. У меня… некоторые проблемы.
— Какие проблемы?
— Я только что потеряла работу, — немного помедлив, ответила Стефани. Она была слишком расстроена, чтобы выдумывать на ходу какую-то ложь.
— Это очень плохо, — не меняя выражения лица, произнес мистер Симпсон. Он шарил глазами по телу Стефани, облизнув нижнюю губу. — Но вы все равно должны платить за комнату.
— Не могли бы вы подождать, пока я подыщу другую работу? — Стефани пыталась сохранить остатки достоинства и не прибегать к мольбам. — Уверена, я скоро куда-нибудь устроюсь. Может, даже сегодня.
— Эй, кто-нибудь возьмет эту проклятую сумку?! — раздался раздраженный женский крик снизу. — Или я пойду в другую гостиницу?
Стефани вздохнула с облегчением, заметив, что менеджер собирается уходить.
— У вас время до завтрашнего утра. Если вы не заплатите аренду, вам придется убраться. — Мистер Симпсон похотливо уставился на грудь Стефани. — Правда, может, вам удастся другим образом уговорить меня оставить вас еще на неделю.