Предательство | страница 50
— Ты готов, дорогой?
— Всегда к твоим услугам, — улыбнулся жене Дуглас, бросив в мусорное ведро пустую бутылку из-под пива и наблюдая, с какой гордостью Эсель поставила на стол мясной рулет.
Глава 8
В понедельник около десяти вечера Майк вернулся с работы из загородного клуба. По понедельникам обычно было мало народу, и его отпустили домой пораньше.
Отец, как обычно, еще не вернулся из поездки на выходные в Поконос. Вместе со своим другом Полом он любил посидеть после ужина за стаканчиком джина с ромом, поэтому Ральф редко возвращался домой раньше полуночи.
Открыв окно гостиной, Майк сделал глубокий вдох. Прошедший ливень освежил воздух, наполнив его ароматом свежей земли и сырых листьев. Сам не зная почему, Майк хотел бы разделить этот счастливый момент со Стефани. Ему очень не хватало ее. И хотя они созванивались каждый день и она уверяла, что отец обращается с ней хорошо, последние два дня без Стефани казались Майку бесконечно долгими и скучными.
— Послезавтра приезжает Трэси, — успокоила его Стефани по телефону утром во время их короткого разговора. — Уверена, наконец-то мы сможем встретиться.
Мысль, что скоро он сможет обнять Стефани, сразу же подняла настроение Майка. Оставив окно открытым, он пошел па кухню, взял горсть кукурузных хлопьев из зеленого керамического кувшина, сделанного еще давно сестрой на уроках по искусству, и вернулся в гостиную. Сегодня вечером команда «Филлис» встречается с «Пиратами» на стадионе Ветеранов. Возможно, ему удастся посмотреть по телевизору последние минуты игры.
Майк собирался сесть в большое легкое кресло отца, когда услышал стук в дверь. Уменьшив громкость телевизора, он пошел открывать. Перед входной дверью стояли двое мужчин. И хотя Майк никогда раньше не видел полицейских в штатском, он сразу же узнал профессию незнакомцев.
— Чем могу служить?
— Я сержант Кейд, детектив из Бурлингтонского центра по борьбе с наркотиками, — ответил, сверкнув значком, один из них, похожий на Дона Джонсона. — А это детектив Миллер, — кивнул сержант в сторону коллеги.
— Наркотики? — похолодел Майк.
— Совершенно верно. Вы Майк Чендлер?
— Да. А что?
— У нас ордер на обыск вашего дома, мистер Чендлер, — произнес сержант Кейд, вытащив документ из нагрудного кармана и протянув его Майку. Майк читал ордер расширенными от изумления глазами. Он никогда раньше не видел такого рода документов, но мог с уверенностью сказать, что это была официальная бумага вплоть до печати и подписи судьи по имени Эрнест Гоор.