Предательство | страница 13
Майк сидел за рулем своего зеленого «ягуара», уставившись на черные железные ворота, защищавшие собственность Стефани Фаррел от непрошеных гостей. Итак, он приехал и теперь не знал, что делать дальше. Майк сомневался, что Стефани впустит его в дом, если просто позвонить и назваться. Если ждать, когда ворота откроют для кого-нибудь еще, и попытаться проникнуть внутрь тайком, на ожидание может уйти куча времени. Еще несколько лет назад Майку хватило бы смелости перелезть через стену, окружавшую поместье. Но теперь он член высшего общества, пользующийся уважением. А респектабельные люди не карабкаются по заборам кинозвезд. Пока Чендлер размышлял, как поступить дальше, мимо проехал фургон с надписью «Химчистка Родео» и скрылся за поворотом. Внутренний голос подсказал Майку, что делать. Мистер Чендлер никогда не останавливался на полпути, поэтому он подошел к воротам и нажал кнопку звонка.
— Кто там? — почти сразу же раздался вопрос.
— «Химчистка Родео», — ответил Майк, глядя прямо в видеоглазок.
Через несколько секунд двойные ворота открылись, и Майк без проблем заехал внутрь на своем «ягуаре». Не останавливаясь, он направился прямо к передней двери.
Итак, проникнуть внутрь ему удалось. Что будет дальше, одному Богу известно.
Отдохнув после интервью, Стефани собиралась переодеться в свой повседневный костюм, когда услышала звонок в дверь.
— Иду, — крикнула она.
Стефани открыла тяжелую испанскую дверь, и ее сердце замерло. Прямо перед ней стоял, глупо улыбаясь, Майк Чендлер. Он прекрасно выглядел, хотя и не имел на это никакого права. На Стефани будто напал столбняк: она не могла ни вымолвить слова, ни пошевелиться. Ее душа ушла в пятки, а тело замерло от страха. Она даже не задавала себе вопроса о том, как он смог проникнуть через ворота, как раздобыл ее домашний адрес… Сейчас все это не имело значения.
«Он знает, — думала она, держась за открытую дверь и пытаясь справиться с паникой, охватившей ее, — именно поэтому он здесь».
Через двенадцать лет, после всех мер предосторожности и усилий, которые Стефани предприняла, чтобы держаться от Майка подальше, прошлое все-таки настигло ее.
Глава 3
Нью-Джерси, май 1980 года
Когда на перекрестке зажегся красный свет, Стефани Фаррел резко затормозила. Она сидела за рулем отцовского черного «мерседеса».
«Черт тебя побери, Трэси Бушанан, — думала Стефани, нетерпеливо барабаня пальцами по баранке машины. — Из-за моего опоздания мне устроят дома хорошую взбучку, и это все из-за тебя». Почти сразу же она пожалела о незаслуженном обвинении в адрес подруги. Они обе были виноваты. Трэси слишком долго засиделась в Мурестаун-Молл, а у Стефани кончился бензин по дороге домой.