Зов минувшего | страница 21
— М-м-м, ты приятно пахнешь, — сказал он. — Твой аромат напоминает мне островной ветер и пальмовые деревья.
Он действительно был романтиком. Это чудесное качество в мужчинах.
В понедельник утром Джун сидела за длинным столом в конференц-зале, делая пометки в блокноте, пока архитектор из «Дизайн-Интернейшнл» давал пояснения по поводу сооружения, которое собиралась строить «Ролмонт Электроника». Из ряда окон в длинной стене зала открывался прекрасный вид, простиравшийся далеко к горизонту. Конференц-зал был со вкусом отделан дубовыми панелями. На полу лежал коричневого цвета шотландский ковер. Картины в золоченых рамах изображали завершенные проекты компании; на одной из них была плотина гидроэлектростанции в Южной Америке, на другой — прибрежные сооружения в Северном море.
— По существу, у нас два здания, — говорил архитектор. — Каждое примерно занимает около одного акра и кроме того, между ними будет стоянка автомобилей площадью в шесть акров. Это означает, что мы намерены покрыть примерно восемь акров поверхности. Нас интересует, конечно, возможное движение плывуна.
Норберт Тейлор встал.
— Компания «Бартель» изучит условия строительства для того, чтобы определить наилучшие способы решения этой проблемы…
Джун посмотрела на Норберта. Это был выдающегося вида мужчина с седеющими висками, одетый в хорошо сшитый костюм цвета морской волны. Остальные девять мужчин, присутствовавшие на конференции, также были хорошо одеты. На Джун был деловой костюм цвета маренго, а нежно-желтая блузка была хорошим к нему дополнением. После десяти лет работы Джун пришла к выводу, что нет смысла скрывать очевидное: она — женщина, хоть и была компетентным инженером.
— Один из факторов, который следует рассмотреть…
Джун обратила свое внимание на архитектора. Она знала, что компания «Ролмонт» поставила эту же проблему перед многими другими фирмами «Силикон-Валлей»: ей необходимо было расширяться. Все выбранные площадки изучались, и все усилия разработчиков были нацелены на глиняные склоны.
К сожалению, зимние дожди часто нарушают стабильность этих холмов. В результате возникают грязевые потоки, которые сносят целые здания на дно размытого водой оврага.
Норберт сделал шаг в сторону Джун.
— Мисс Брукс провела интенсивную работу по этому вопросу по всему побережью. Я попрошу ее дать короткую справку, как такие условия могут быть учтены и скорректированы. Пожалуйста, Джун.
Она поднялась улыбаясь.
— Благодарю вас, мистер Тейлор. Я не хочу вдаваться в детали, но в основном проблема заключается в том, что глиняная почва высыхает и покрывается глубокими трещинами в течение летних месяцев. На большей части территории страны, даже на засушливом юго-западе, такие обезвоживающие трещины достигают всего лишь нескольких футов в глубину. У нас же, однако, из-за особенностей почвы, они достигают более двадцати футов и более в глубину. Когда начинаются дожди, вода проникает в эти трещины и насыщает глину. Затем она разбухает и огромные объемы земли как бы всплывают в окружающем грунте. Затем, как вы знаете, они скользят вниз по склону холма, сметая все на своем пути.