Молчаливая исповедь | страница 69
Она неподвижно стояла возле двери, словно не зная, что ей делать — то ли входить, то ли остаться здесь, то ли повернуться и убежать прочь. Джеффу хотелось посмеяться над ее нерешительностью, но он все же сумел подавить в себе это желание. С бесстрастным видом он наблюдал за ней.
— Давно ты здесь живешь? — спросила Лоретт.
— Два года. Когда я покупал его, то сидел на мели, — добавил он. — Я в основном внес здесь кое-какие изменения в планировку и сделал косметический ремонт.
Ничего особенного он ей не сказал — просто указал на то, что было очевидно.
Лоретт отошла от двери, с интересом осматривая комнату.
— Здесь еще многое можно сделать. — Она прикоснулась к изящному шкафу, стоявшему рядом с камином. — Прекрасное дерево. К тому же мне кажется, что более светлые обои могли бы оживить твою гостиную.
Джефф видел, что Лоретт перевела взгляд на окна, и сразу догадался, что сейчас она мысленно подбирает подходящие шторы, которые займут место пластиковых жалюзи. Она смотрела на окна, а он на нее. Когда Лоретт остановилась посреди комнаты, положив руку на изгиб бедра, когда задумчиво слегка нахмурилась, она показалась ему ожившей античной грацией. Наблюдая за Лоретт, Джефф понял, что ему сейчас не до обеда. Он хотел схватить ее в объятия, отнести в свою убого обставленную спальню и заставить на некоторое время забыть обо всем.
Но вместо этого он пошел на кухню, оборудованную в духе пульмановского вагона.
— Пойдем, поможешь мне приготовить салат.
Лоретт тяжело вздохнула, но все же пошла.
— А мне казалось, что я в этом доме гостья…
— Тогда это твое. — И Джефф подал ей фартук, на котором крупными буквами было написано «РАБ». На другом, который он с чрезвычайной старательностью повязал на себя, было написано «ХОЗЯИН».
Рассмеявшись, она бросила ему свой фартук обратно:
— Нет, этот я не надену!
Джефф пожал плечами.
— Все мои знакомые женщины предпочитают этот или вообще ничего не надевают.
Захихикав, Лоретт дугой выгнула брови:
— Выходит, у меня только два варианта?
— Совершенно верно. Что касается второго, то у меня нет никаких возражений. Держи, — сказал Джефф и отдал ей свой фартук.
Лоретт повязала его изнанкой, скрыв надпись. Приветливо улыбнувшись ему, она стала закатывать рукава блузки.
— Где салат?
Минут десять спустя еда уже красовалась на кухонном столе. Кроме салата там стояло блюдо со спагетти, лежал аккуратно порезанный чесночный хлеб. Сидя за столом напротив Джеффа, Лоретт попробовала спагетти.