Том 3 | страница 29
Донья Лаура
(за сценой)
Альгуасил, Урбана?
Урбана
Да.
ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ
Флорело, донья Лаура, Урбана.
Донья Лаура
Что вас привело сюда?
Мы с властями не в раздоре.
Флорело
Исполняя долг служебный,
Постучался я в ваш дом.
Смею вас заверить, — в том
Мысли не было враждебной.
Молодца средь многолюдья
Я искал. Но от людей
Слышал — здесь он.
Донья Лаура
Кто?
Флорело
Злодей,
Скрывшийся от правосудья.
Донья Лаура
Как — злодей? Здесь? У меня?
Флорело
Да. Вы были, без сомненья,
Введены им в заблужденье.
Вам допроса не чиня,
Заключаю по всему —
Вы невинны. Ваше счастье.
Будь не так, — за соучастье
Я бы вас отвел в тюрьму.
Тот преступник, о котором
Я вам сообщил сейчас,
Укрывается у вас.
Именуется сеньором
Доном Лопе сей нахал.
Донья Лаура
Он? Он знатный кавальеро.
Флорело
Плачет по нему галера,—
Та, с которой он удрал.
Донья Лаура
Что?
Флорело
Проверенное дело.
Правда, внешность хороша,
Но зато его душа
В преступленьях закоснела.
Дворянин? Держи карман!
Обошел он вас обманом.
Он с рожденья был цыганом.
Урбана
Что? Дон Лопе?
Флорело
Он цыган.
Донья Лаура
Как?
Урбана
Вот новость!
Донья Лаура
Боже мой!
Флорело
Он распутник и картежник,
Он отъявленный безбожник,
Хоть и носит крест святой.
Беспощаден и лукав,
Прячет когти он в перчатки;
Выпустит из мертвой хватки,
Лишь до нитки обобрав.
Как-то после грабежа
С ним повздорили партнеры.
Счеты, как известно, воры
Сводят с помощью ножа.
Раненный, доставлен был
Он сюда. Но вы, сеньора,
Укрывать не стали б вора.
Я известье получил,
Что его жена — пролаза! —
Здесь. Все — плод ее затей.
Знайте, кстати, что злодей
Был женат четыре раза.
Донья Лаура
От стыда я умираю.
Урбана
Я от страха вся дрожу.
Флорело
За цыганкой я слежу.
Ну, а вас предупреждаю:
Будьте с ними осторожней.
Коль придет к вам этот плут,
Задержите его тут.
Буду ждать вестей в таможне.
(Уходит.)
ЯВЛЕНИЕ ШЕСТОЕ
Донья Лаура, Урбана.
Донья Лаура
Горе мне! В злосчастный миг
Вышла из дому тогда я.
Урбана
Вот напасть еще какая!
Окаянный озорник!
Донья Лаура
Легче бы мне умереть.
Он едва не стал мне мужем.
Урбана
Полно! Мы о прошлом тужим,
Что, смекнем-ка, делать впредь?
Донья Лаура
Допросить цыганку надо.
Где она?
Урбана
Ушла с утра;
Ей вернуться бы пора.
Донья Лаура
Позови.
Урбана
Эй, Мальдонада!
ЯВЛЕНИЕ СЕДЬМОЕ
Те же и Лусинда.
Лусинда
(в сторону)
Женщина, рассвирепев,
С дьяволом сравнится злобой.
Раздразнил меня, — испробуй
На себе мой правый гнев!
Донья Лаура
Подлая! А где же он,
Твой любезный?.. Вы в уме ли?
Дом мой превратить хотели
Вы в разбойничий притон?
Лусинда
Руку удержи, сеньора,
Все сама скажу. Жена
Книги, похожие на Том 3