Свидание красавицы с чудовищем | страница 38



Или топорщится ли у него тот симпатичный вихор на лбу после сна. Или сонный ли у него взгляд, от которого у меня подкашивались ноги. Не-а. Меня это не волновало.

У Бью был неразборчивый и размашистый почерк, но все равно какой-то знакомый, и от одного лишь взгляда на него меня затопило теплом.

Бетсэйби,

Майк не нашел ничего необычного в доме. Я собираюсь кое-что выяснить для себя. Я понаблюдаю за домом, чтобы удостовериться, что ничто — или никто — не проникло в него вновь. Если у тебя есть такая возможность, то, пожалуйста, не возвращайся в дом в течение еще нескольких часов, пока я не пойму, что это безопасно. Я прошелся по сувенирной лавке и приобрел для вас обеих кое-какую одежду — думаю, с размерами я угадал и надеюсь, что она подойдет. Я оставил немного наличных на такси, в случае надобности — используй мою кредитку. Номер моего мобильного — у тебя есть. Позвони мне попозже и мы что-нибудь придумаем. Легко ты от меня не отделаешься.

Я вздохнула.

В истинно мужской манере Бью неправильно угадал оба наших размера. Треники «Даллас Ковбойз»[12] и футболка, которые он приобрел для Сары — были на два размера велики. Ее стройная фигурка утопала в спортивной одежде, но она заливалась соловьем о том, каким заботливым оказался Бью.

Моя одежда была слишком облегающей — я была повыше и потитястей Сары. Блузка неприлично обтягивала грудь, а брюки для бега были так коротки, что вполне могли бы сойти за бриджи. Как бы то ни было, я натянула эту одежду, а поверх нее — еще свое мини-платье, как тунику.

— Хорошо, что Жизель никогда не наведывается в офис, — сказала Сара, засучивая рукава. — Ее бы хватил удар, увидь она в чем мы пришли на работу.

Удача была не нашей стороне. Не успели мы появиться в небольшом офисе «Связей» и поведать ночным служащим (Райдер и Мэри) о душераздирающем взломе, как неожиданно, словно виденье, нагрянула Жизель в красном мини-платье. Ее темные, волнистые волосы ниспадали каскадом на плечи.

Я тяжело сглотнула при виде своей начальницы.

— Жизель, — проблеяла я, — ты рано вернулась.

Ну и дерьмо. Ее приезд лишь все усложнил.

— Бетсэйби, — отрывисто бросила она, — я хочу видеть тебя в моем кабинете. Сейчас же.

Она даже не взглянула на нашу четверку, собравшуюся за столом Сары.

Придя в состояние полной боевой готовности, я поправила одежду. Должно быть, каким-то образом Жизель прослышала о моем свидание с Бью, и заявилась в агентство, чтобы опустить меня ниже плинтуса. Дерьмо.