Люди и демиурги | страница 6
Чтобы войти, сначала требовалось подняться по ступеням на галерею, что проходила вокруг всего домика, а потом, согнувшись, протиснуться в дверь. Ник, подумал, что проходить сюда ему проще на коленках или на четвереньках.
В домике оказалось прохладно, не смотря на жару снаружи. Чистенькие плетеные коврики покрывали пол.
Перегородка плетеная из ивовых прутиков делила круглую комнату на две части. В той части, куда вошел Ник, находился низкий столик с подушками вместо стульев и больше ничего. Маленькая дверь, ведущая в соседнюю комнату, на другую половину круглого дома завешена легкой шторой. Потолка и чердака соответственно в доме не было, и Ник легко мог здесь ходить, не наклоняя головы и не сгибая спину.
– Присядь, кер.
Ризи за руку отвела Ника к столу и, потянув вниз заставила сесть на одну из подушек. Она неожиданно оказалось весьма тугой, как будто внутри накачанная резиновая камера от автомобильного колеса.
– Ризи, не зови меня «кером» . Я не из той страны пришел.
– Хорошо «кер» !
Ризи упорхнула за штору.
Перегородка низенькая и Ник легко мог, поднявшись на ноги заглянуть через нее, но как-то неудобно. Хозяйка пошла, видимо переодеться. . . Спальня у нее что-ли там?
– Ризи, почему ваша страна зовется «голубой» ? «Или тут живут «голубые» ? Вот блин попал-может тут одни пидоры живут? »
– Потому что так принято.
– Может поэтому ваши домики покрашены в голубой цвет?
– А разве дома можно красить в другой цвет?
«На вопрос вопрос. Так я ни черта не узнаю! »
Ник вздохнул и попробовал усесться поудобнее. Грязные пыльный ноги его смотрелись в этом чистеньком кукольном домике совсем не уместно.
– Сколько жителей в вашей деревне?
– Гораздо меньше чем раньше.
– Это не ответ, милая.
– Ой, ты назвал меня милой!
– Ты такая миленькая, что в том странного, что я назвал тебя милой?
Ризи хихикнулся за перегородкой и зашуршала какими-то тряпками.
«Итак, я попал в фэнтези или в параллельный мир? А какая разница? Как выбраться отсюда назад, к себе в квартиру в Южном Бутово? Вряд ли эта малявка мне поможет. »
Через несколько минут Ризи принесла в маленьком ковшике из светлого металла бардовый напиток.
– Что это?
– Это отвар ягод герсня.
– И что со мной будет после этого?
– Это не яд, Это вкусно не бойся!
Ник колебался и Ризи отхлебнула большой глоток.
Женщина стояла рядом с сидящим Ником, и теперь они оказались одного роста.
Она переоделась. Синие шаровары и белая рубашка без рукавов, весьма короткая, составляли ее наряд. Чепец Ризи сняла, и ее каштановые волосы лежали крупными локонами на плечах.