Пробуждение страсти | страница 11
Он вгляделся в нее в темноте.
— Вы расстроены из-за путешествия?
— Я немного нервничаю. Я думаю, это понятно.
— Вы, надеюсь, понимаете, что я не допущу, чтобы с вами случилось что-нибудь плохое.
— Я уверена, что это так, — быстро ответила она.
Он улыбнулся.
— По всей видимости, вы не очень доверяете мне, если не можете заснуть всю ночь. Или что-то другое мешает вам спать?
В его голосе послышалась нежность, и она почувствовала, как вспыхнули ее щеки. Как хорошо, что было темно. Затем он произнес:
— Ваш отец рассказал мне о причинах, побудивших вас уехать в Юту.
Она стиснула зубы.
— Ему не следовало этого делать.
— Возможно. А вы уверены, что правильно поступаете? Кажется, вчера вечером вы сомневались.
Ей была отвратительна мысль, что он знает о ней так много, что ее отец рассказал ему все подробности ее глупой, неудавшейся любви. Она была в замешательстве и чувствовала себя очень неловко.
— Несмотря на то, что думает мой отец и, кажется, весь город, поклонники не влияют на мою жизнь. Мне двадцать лет, и я сама могу принимать решения, как распорядиться ею.
После небольшой паузы он заговорил снова.
— Вы еще переживаете из-за этого парня, не так ли?
— Человек, который знает меня меньше дня, слишком много на себя берет, допуская такое.
— Я понимаю.
Наступила новая пауза. Саманта чувствовала, что она раздражается все больше.
Он провел рукой по мокрым волосам.
— Послушайте, вы должны перестать обманывать себя, мисс Джеймс. Вы не забыли этого парня. Вы убегаете от него. Это абсолютно ясно.
Гнев, который охватил Саманту вечером, поднялся в ней с новой силой, и на этот раз она точно знала, против кого он направлен.
— Как вы смеете стоять здесь и рассуждать, что я думаю! Мистер Баррет, могу вас заверить, что вы не имеете ни малейшего представления обо мне. Я приняла решение уехать и стать учительницей, но если вы хотите нарушить договор с моим отцом, — очень хорошо. Найдутся другие мужчины, которые заменят вас.
Он тихо рассмеялся, что подействовало на нее сильнее, чем его улыбка.
— Не существует таких мужчин, которые могли бы занять мое место, мисс Джеймс. Давайте оба надеяться, что вы никогда этого не узнаете.
— Это угроза?
Его глаза вспыхнули, и она невольно отступила назад.
— Это утверждение. Вы хотите услышать угрозу? Я дал обещание вашему отцу и доведу дело до конца, мисс Джеймс. Я не отступлю на полпути. Если мы начнем наше путешествие, то мы вместе проделаем весь путь до самой Юты. Поэтому лучше вам отказаться сейчас, прежде чем вы сядете на лошадь в воскресное утро.