Узор на снегу | страница 56
— Да, я что-то слышала краем уха.
Стефани внимательно изучала веточку петрушки на своей тарелке, словно та была ключом от ее будущего. Стараясь говорить небрежно, она спросила:
— А у вас найдется время, чтобы снова сделать мне прическу?
— Конечно, при условии, что твой отец не будет возражать.
Тим, который, казалось, был погружен в беседу с Джеком Мелвиллом, внезапно повернул голову и поинтересовался:
— Против чего не будет возражать ее отец?
— Да так, пап. Мы просто говорили о сегодняшнем катании и о том, как это будет весело. Вы ведь пойдете, правда, Келли… и вы, конечно, тоже, Фил? — Превращение скованного подростка в искушенную маленькую женщину удивило и позабавило Лилиан: Стефани обратилась сначала к дочери Мелвиллов, а уж потом, как бы невзначай, к их сыну.
Мать семейства тоже заметила это и улыбнулась Лилиан.
— Они кажется поладят, как вы думаете? Это заметно облегчило бы нашу родительскую участь. Кстати, ваша дочь очаровательна.
— Мисс Моро не мать Стефании, — вмешался Тим. — Она здесь только гость!
Смущенная столь резким возражением, Соня послала Лилиа извиняющийся взгляд:
— Простите. Она блондинка, как и вы, и мнё показалось, что вы с ней очень близки, поэтому я и решила…
— Прошу вас, нё извиняйтесь, — Сказалк Лилиан, пригвоздив Тимоти к месту убийственным взглядом. — Мне льстит то, что вы сочли нас родственницами. Будь у меня дочь, я бы хотела, чтобы она была такая же, как Стефани.
— Замечательно сказано! — Соня склонила голову к плечу и с любопытством посмотрела на Лилиан. — Сначала я подумала, что вы из французской части Канады, но это ведь не так? У вас определенно европейский акцент.
— Мисс Моро живет в Швейцарии, — сообщил Тим. — И вернется туда, как только закончатся праздники.
Лилиан покраснела от возмущения.
— Возможно, мой английский и не такой совершенный, как ваш, Тимоти, но я не беспомощна и вполне способна большую часть времени говорить самостоятельно. И так уж случилось, что я пробуду на Аляске дольше, чем вы думаете.
— Только не в Пайн Лодж, — ровным тоном сказал он. — Группа японцев сняла весь курорт на первые две недели января, и у нас нет свободных номеров, тем более соответствующих вашим запросам.
Удовлетворенный тем, что поставил ее на место, он вернулся к разговору с Джеком.
К своему ужасу, Лилиан поняла, что вот-вот расплачется. Почему он так унижает меня? — чувствуя себя глубоко несчастной, думала она. Все, чего я хотела, — это доказать ему, что я не та пустоголовая богатая стерва, какой он поначалу считал меня. Но ни мои слова, ни поступки, похоже, не переубедили его.