Месть Мориарти | страница 41
— Ладно. Я уйду. Оставлю вас в покое. Но вас сколо навестят. До свиданья, мистел Биг-Ноль.
— Вы на что намекаете?
— Ни на сто. Плосто говолю, сто к вам плидут длузья. Заль. Такая холосая аптека. Так систо. Но сколо яблоски завоняют, а потом и полисия плидет. Поняли?
Бигнол понял — воображение у него было богатое.
— Подождите. Минуточку. Я дам вам денег.
Китаец покачал головой.
— У меня есть деньги, мистел Биг-Ноль. Я сам дам вам денег, если оказете услугу.
— Но я…
Ли Чоу медленно повернулся, подошел к прилавку и наклонился к застывшему в страхе аптекарю.
— Вы есё даете белый полосок мистелу Холмсу?
Бигнол настороженно кивнул.
— А мистел Уотсон до сих пол об этом не знает?
Аптекарь вздохнул, словно, делясь с кем-то этой информацией, снимал с души камень.
— Не знает.
— Вы есё полусаете опиум от моих людей?
Снова кивок.
— Да.
— И клиенты у вас все те зе?
— Да.
— А мозет, и новые есть?
— Один-два, не больше.
— И опеласии вы тозе делаете? Избавляетесь от младенсев?
— Только по крайней необходимости.
— Холосо. А тепель поговолим, как будет дальсе.
Лишь через полчаса Ли Чоу вышел из заведения на Орчард-стрит и вернулся в дом на Альберт-сквер с хорошими новостями для своего хозяина. В большой игре мщения и воздания был сделан еще один ход.
Вечером Ли Чоу и Эмбер пришли к Профессору с отчетом. Многие из тех, кто работал на Мориарти раньше, вернулись в строй, и теперь раскинутая по всему городу сеть информаторов ловила слова и жесты, намеки и слухи, и каждый, кто приходил с уловом, получал пусть небольшую, но регулярную плату.
Особой популярностью у этих людей, мужчин и женщин, пользовалась Сент-Джордж-стрит, некогда печально знаменитый Рэтклифф-хайвэй, где располагалось заведение под названием «Preussische Adler» («Прусский Орел»), любимое место сбора немецких моряков и прочих личностей, не считавших полицейских своими близкими друзьями. Сейчас агентов Мориарти прежде всего интересовали любые новости о Вильгельме Шлайфштайне. Везде, куда бы они ни обращались — в «Розу и корону», «Колокол», в пивных и танц-клубах, — расспросы велись осторожно, дабы не вызывать подозрения. Помимо имен чужестранных злодеев, розыску которых Мориарти придавал первостепенное значение, уличные охотники постоянно повторяли и другие, звучащие более привычно: Ирэн Адлер, Энгус Кроу и Шерлок Холмс.
Спир весь день курсировал между Альберт-сквер и разбросанными по Лондону заведениями, настоящее предназначение которых знали немногие посвященные. После ужина, поданного заметно нервничавшими сестричками, Мартой и Полли, под присмотром и при поощрении со стороны Бриджет, он тоже переговорил с Мориарти. Негласно принявший на себя командование преторианской гвардией, Спир доложил хозяину о встречах с нужными людьми — взломщиками, карманниками, мошенниками, вышибалами, сутенерами — работавшими ныне самостоятельно. В разговорах с этими профессионалами прощупывалась почва, делались туманные намеки на скорые перемены и оценивалась готовность к сотрудничеству. Результаты внушали осторожный оптимизм.