Право на счастье | страница 18
— За тебя, дорогая!
— Спасибо, — ответила Китти и осторожно попробовала искрящееся шампанское: оно было великолепно.
— Что это? — спросила она. — Очень вкусное вино.
— Это шампанское.
Китти не знала, куда деться от стыда. Какой, должно быть, дурой выглядела она в его глазах!
Медленно текло время. Неожиданно для себя Китти разговорилась, и Дрейк слушал ее с неподдельным интересом. Он в свою очередь рассказал ей о Мэри, хотя до сих пор не касался этой темы ни с одной женщиной. Ее интерес к нему был таким искренним и лишенным меркантильности, и она была так очаровательна и так желанна!
После ужина он проводил Китти домой, и она пригласила Дрейка зайти. Ей и в голову не пришло постесняться их нищенского существования или горы обрезков ткани на столе. Хейзел, как обычно, шила, склонившись под лампой и напрягая глаза, чтобы разглядеть тонкие стежки. В первый момент она даже не заметила, что дочь привела гостя.
— Мама, нельзя так много работать! — тревожно воскликнула Китти.
Не отрывая глаз от шитья, Хейзел ответила:
— Я пообещала миссис Форд, что ее костюм будет готов завтра к полудню. Ну, как прошел вечер? Как твой парень?
— Мама, я хочу представить тебе моего друга Дрейка Малони.
Внезапно осознав, что в комнате посторонний, Хейзел оторвала взгляд от шитья и, близоруко прищурившись, посмотрела на мужчину. Затем подошла к гостю поближе:
— Прошу прощения… Девочка моя, тебе не следовало приводить гостя в такой дом. Здравствуйте, мистер Малони.
Хейзел наконец разглядела, что перед ней был не юноша, а мужчина примерно ее возраста. Он взял руку матери и нежно пожал ее. Он был поражен, с каким грациозным достоинством боролись с нуждой эти две хрупкие женщины.
— Миссис О'Хара, рад был познакомиться. У вас прелестная дочь. Но, увидев вас, я понял, в кого она такая красавица.
Он так искренне и взволнованно произнес это, что Хейзел была польщена. Они совсем недолго побеседовали, но Дрейк сумел убедить Хейзел, несмотря на ее протесты, пообедать завтра вместе с ним и Китти в ресторане.
Китти проводила его до дверей.
— Спасибо вам за самый прекрасный вечер в моей жизни, — сказала она на прощание.
Дрейк взглянул в ее темные глаза, которые временами казались скорее темно-лиловыми, чем карими, взял прядь ее светлых волос и поднес к губам.
— Моя дорогая Пич, я не смогу остаться в Сент-Луисе надолго. Ты не испугаешься, если я скажу тебе, что не смогу уехать отсюда один? — И он ушел, не дождавшись ее ответа.