Право на счастье | страница 132
— Мама, ты не можешь объяснить, почему так странно вела себя, когда я сообщил тебе возраст Пенни?
Пич не готова была сказать сыну всю правду.
— Одна моя близкая подруга недавно сделала мне замечание за то, что я веду себя не по возрасту.
— Не понимаю.
Пич рассмеялась:
— А ты и не должен понимать.
— Мама, Пенни немного нервничает из-за этого парня из конторы Дугласа, который все время вьется вокруг нас. В этом действительно есть необходимость?
— Дуг так думает, но ты же знаешь, с каким параноидальным упорством он защищал от неведомой опасности отца. Я сама начинаю уставать от этого. Но Дуг настоял на том, чтобы не снимать охрану на всем пути к тебе. Мне пришлось ждать целый час в аэропорту Сан-Франциско, пока они проверяли вертолет.
— С тех пор как ты дома, больше не происходило ничего подозрительного?
— Совершенно ничего. Итак, сынок, сегодня твоя первая брачная ночь. Однако прошу тебя: ограничься поцелуями. Я не хочу, чтобы ребенок родился раньше срока.
Глава 26
Не одна
Белинда делала все возможное, чтобы превратить работу Мэгги в настоящую пытку. Она замучила ее телефонными звонками, необоснованной критикой того, что предлагала Мэгги. Раз или два женщины буквально вступали в перепалку, к счастью, до рук дело не доходило.
Однажды вечером Мэгги возвращалась домой по запруженному машинами шоссе вдоль океана. Грязь хлюпала под колесами. Вот уже две недели шли тоскливые дожди. Мэгги устала донельзя, волосы ее намокли, а туфли были полны морского песка.
Подъехав к дому, она увидела, что в окнах горит свет. Видимо, Ди не погасила, чтобы Мэгги было приятнее возвращаться в пустой особняк. Ничего нет более унылого, чем мрачный дом в дождливом сумраке. На сей раз Мэгги была даже рада, что ей не придется ни о ком заботиться. Больше всего она мечтала о горячей ванне и банке супа, остаток вечера можно провести за набросками.
Подхватив «дипломат» и сумку с образцами отделочных материалов, Мэгги пошла открывать и вдруг почувствовала запах дыма. Это напугало ее. Может, в доме что-то горит? Бросив все у порога, она побежала в кухню и через холл в гостиную. В камине горел огонь. Господи, зачем Ди… И тут в комнату вошел Кирк с бокалом вина и газетой.
— Кирк! Как ты меня напугал! — воскликнула она.
— Вот так приветствие. Я-то думал, ты рада встрече со мной.
— Я рада, рада!
Мэгги кинулась к нему с распростертыми руками. С газетой в одной руке и бокалом в другой он как мог ответил на ее объятия.
— Когда ты приехал?