Капитан Несалага из страны Оз | страница 35



— Да, это вполне возможно, — отозвался капитан, постукивая по деревянной решётке костяшками пальцев. — Придётся принести с корабля топор. Но кто же тебя здесь запер, дружок? Давно ли ты стал пленником на этом острове?

— Пять с половиной месяцев, — ответил мальчик, посмотрев на ветку в углу. — Я делал на дереве зарубки зубами каждый день.

— Бедный ребёнок! Ну ничего, всё уже позади! — Голос Ахта дрожал от жалости и возмущения при виде того, как исхудал бедный пленник — все рёбрышки наружу Трава и коренья, кучей набросанные на полу клетки, заставили доброго короля содрогнуться от отвращения и жалости. — У нас на корабле ты будешь питаться, как король, — пообещал он, весело кивая головой, — и станешь моряком до мозга костей!

Но мальчик, которого гиппопотамша называла Тенди, не выразил в ответ ни радости, ни благодарности. Он молча стоял и глядел на пришельцев через прутья клетки.

— А почему я должен идти с вами? — наконец произнёс он устало. — Вы мне кажетесь дикими и опасными, намного хуже, чем люди-леопарды. Здесь, по крайней мере, обо мне заботится Кобо, а кто знает, каким опасностям и несчастьям я могу подвергнуться в море?

— Хо-хо! И как вам это нравится, ребята? — Роджер запрыгал на плече капитана. — Малыш правильно говорит. Посмотрели бы вы сейчас на себя! Видок действительно разбойничий!

И Ахт, и Несалага успели забыть своё несчастное купание в реке. Волосы и одежда у них были в грязи и тине, и действительно, они были похожи на разбойников с большой дороги.

— Ну и что? — сердито заревел великий моряк. — Ты, значит, нам не доверяешь, вот как? Ладно, оставайся в клетке, расти тут, как мартышка. Ты и так уже похож на маленького дикаря.

— Перестаньте! — Никобо вся тряслась от негодования. — Не смейте называть Тенди дикарём!

— Не обращай на них внимания. — Мальчик со спокойным достоинством завернулся в леопардовую шкуру. — Меня это не волнует. Я пережил вещи похуже. Я могу вынести всё, что угодно. Я король, сын и внук королей. Скажи им, чтобы ушли, Кобо.

— Ну ладно, ладно, достаточно глупостей! — Ахт громко хлопнул в ладоши. — Не суди по виду, птенчик. Даже если у нас не особенно презентабельный вид, ты находишься в хорошем обществе. Мой товарищ — капитан Несалага, командир «Полумесяца», королевский исследователь Страны Оз. Он имеет рыцарское звание. Что касается меня, то, хотя в данное время я занимаю должность корабельного повара, я король Восьмиугольного Острова. Ну а Роджер — самая царственная из всех грамотных птиц, что когда-либо ерошили клювом перья. Если ты называешь себя королём — что же, мы поверим тебе, хотя этому поверить трудно. — Ахт продолжал глядеть круглыми глазами на грязного нечёсаного маленького узника. — Мы готовы поверить тебе на слово, но тогда уж и ты изволь нам верить и не задирать нос.