Пикантный кофе с имбирём | страница 17
Ну, конечно, леди Вайтберри, блистательной Эмбер!
Заглядевшись на нее, я едва не пропустила свою очередь. Слава небесам, Эллис хорошо запомнил порядок действий и вовремя отступил в сторону, давая возможность пройти между нами маленькой рыжеволосой леди в костюме шута. Одновременно ее высокий и светловолосый спутник, наряженный волшебником, с улыбкой посторонился, пропуская меня.
Колонны танцующих начали расходиться к противоположным стенам, готовясь к следующей фигуре.
— Эллис, — свистяще шепнула я, и детектив дернулся от неожиданности. — После этого танца мне надо будет отойти и разыскать подругу. Я могу оставить вас одного?
— А для чего вам надо ее разыскать? — ворчливо откликнулся он. — Будете хвастаться нарядами, украшениями и спутниками?
— Еще чего, — сердито прошипела я, хотя на самом деле Эллис был абсолютно прав. — У нас будет серьезный разговор.
— Ну, если серьезный, то не буду мешать, — смиренно откликнулся Эллис. — Только не вздумайте сплетничать на мой счет. Если кто-то догадается, что я сумел проникнуть на бал…
— Мистер Норманн, вы меня совсем за дурочку держите?
— Я держу вас за человека, который может назвать мою фамилию в зале, полном людей, причем отнюдь не глухих и очень любопытных.
— Эллис!
— Что? — невинно переспросил он, и только тут я осознала, что мы уже перешли к следующей фигуре танца — и Эллис не сбился, все сделал правильно, без единой ошибки.
А я… эту фигуру не объясняла.
Обида сдавила горло холодными пальцами.
До конца танца я больше не проронила ни слова, тем более что терпеть оставалось уже не долго — «Гранд Марч» короче обычного полонеза примерно втрое. Затем, когда музыка смолкла, должным образом поблагодарила партнера за танец — и только тогда высказала все, что накипело:
— Эллис, я многое от вас терплю. Можете делать из меня дуру сколько угодно. Но только не тогда, когда мы заняты делом. Я чуть с ума не сошла от страха, думая, что из-за пробелов в моих уроках вы можете оказаться в глупом положении и выдать себя. А вы!
Он поспешно шагнул ближе, отгораживая меня от пары по соседству, уже начавшей проявлять любопытство.
— Т-с-с, Виржиния, не шипите гадюкой, — торопливо протараторил Эллис, склонившись ко мне. — Честно, я не собирался вас обманывать поначалу. Но вы так быстро напридумывали ужасов… И вообще, мне интересно было, как вы станете выкручиваться — падать от страха в обморок и уж тем более с ума сходить точно не в вашем характере!
— Ах, вам было интересно? — ласковым тоном спросила я и улыбнулась так любезно, как смогла. — Что ж, в таком случае, рекомендую вам найти какое-нибудь интересное занятие прямо сейчас. А я намерена поскучать в одиночестве.