Люби меня такой | страница 36



Она вздернула голову, решив обидеться. Золотые искры блеснули в ее зеленых глазах.

— Терпеть не могу, когда меня называют маленькой.

Он сдвинул брови в глубокой задумчивости.

— Поправка. Ты изящная и утонченная.

— Это звучит, как будто я хрупкая и вот-вот разобьюсь.

— Стальная леди? Его глаза блестели.

Она глубоко вздохнула и изобразила сухую улыбку.

— Прости. Ты затронул больную тему. В отличие от тебя, я стояла за дверью, когда Бог раздавал рост.

Он рассмеялся от всей души.

— Но ты не стояла за дверью, когда Бог раздавал чувство юмора. И тебе это качество, несомненно, пригодится в общении с моей матерью.

Он снял свой шлем и положил его в ящик. Кэт также проворно сняла свой. Возможно, Розмари смотрит на них из окна. Не нужно, чтобы пожилая дама видела, что ее будущая компаньонка по путешествию, гоняет на мотоцикле.

— Не хочешь снять шарф?

Она совершенно забыла про шарф, впрочем, как и про прическу. Кевин сидел, наблюдая, как она быстро размотала шарф и заложила его под воротник жакета, так что концы его свободно свисали. Выудив расческу из сумочки, она взбила примятые шлемом волосы.

— Как я выгляжу? — озабоченно спросила она, обернувшись к Кевину.

Его глаза были необычными, не такими, как всегда. Ей казалось, что они горят. И этот его взгляд вызвал у нее румянец.

— Все замечательно…

С этим комментарием он направился к входной двери розового дворца. Кэт шла за ним, отстав на шаг, отчаянно желая вдруг взять и стать такой же высокой, как ее сестры. Тогда она больше бы ему подходила.

Едва он шагнули на просторную веранду, как дверь широко распахнулась.

— Наконец-то!

Розмари Петерсон сказала это тоном глубочайшего облегчения.

Кевин взглянул на свои часы.

— Мам, еще только одиннадцать.

— Я знаю, дорогой, но я буквально считала минуты с тех пор, как приехала Тара. Ты мог хотя бы меня предупредить… — Розмари выглядела смущенной. — Она сказала…

— Тебе не следовало впускать ее. Смущение пожилой дамы усугублялось, руки взмахнули в безнадежной попытке помочь голосу.

Она все еще твоя жена.

— Только формально. Все это закончится на следующей неделе.

Это вызвало приступ гнева у его матери.

— Тара дала мне понять, что вы договорились встретиться здесь, у меня.

— Никакой договоренности не было. Тобой манипулируют, мама.

— Очень хорошо, я рада, что ты наконец-то понял манеру Тары проделывать нечто подобное, Кевин, — последовала реплика. Было ясно, что Розмари не испытывала никаких теплых чувств, к женщине, на которой женился ее сын. — Я приготовила чай в зимнем саду. Она ждет тебя там. Расположилась, как дома, как будто у нее есть на это права.