У истоков любви | страница 42



— Ты воспользовался доверчивостью пятнадцатилетней девочки, чтобы собрать информацию?! — Она отошла в противоположный конец комнаты с брезгливым видом. Теперь она была настроена решительно. Чего она, собственно, здесь дожидается? Надо было сразу собрать свои вещи и уехать. Сердце в груди билось в бешеном ритме, гнев душил ее. Мелани вытащила чемодан и швырнула его на постель.

— Что ты делаешь? — растерялся Уолтер. Мелани охапками бросала в открытый чемодан одежду.

— Разве не видишь? Уезжаю.

— Эй, послушай! Успокойся. — Уолтер схватил девушку за руку. — Куда вы поедете? К Гарри? — Он немного помолчал. — Нет, по-моему, делать этого не стоит. У меня есть идея получше.

Мелани не в состоянии была смотреть на него. Щеки ее горели, дышать становилось все трудней. Ей невыносимо было видеть эту самодовольную улыбку.

— Ты не хочешь послушать? А я думаю, идея тебе понравится. — Он потянул ее за руку, пытаясь повернуть к себе. Но она, словно упрямый ребенок, стояла, глядя в пол, чем вызвала у него веселый смех. Он приподнял ее лицо за подбородок. — Если ты не выносишь даже моего вида, то из моей идеи вряд ли что-нибудь получится. Обычно предложение руки и сердца делается человеку, которому приятно на тебя смотреть.

Глаза ее распахнулись, рот приоткрылся, она даже дышать перестала. Голова кружилась. Наверное, ей послышалось…

— Так что ты думаешь об этом? — Он сжал ее подбородок, требуя внимания. — Это ведь гораздо приятнее. Тебе надо стать миссис Такой-то, так почему не стать миссис Уолтер Стоун?

Она недоверчиво смотрела в его серьезное лицо.

Миссис Уолтер Стоун… Пусть это прозвучало легкомысленно и сама идея была бредовой, Мелани поняла, что он не шутит. Он пытливо смотрел ей в глаза и ждал ответа.

Но принять его предложение всерьез Мелани не могла.

— Ты, вероятно, пошутил, — слабым голосом ответила она, хотя была уверена в обратном.

— Почему ты так считаешь?

Она нахмурилась, собираясь с мыслями.

— Потому что твое предложение абсурдно.

От того, что он держал ее за руку, его предложение казалось еще абсурднее.

— Почему? — настойчиво повторил Уолтер, от нетерпения сильнее сжимая руку Мелани. — Поконкретней.

— Я не могу. — Она беспомощно покачала головой. — Мы едва знаем друг друга, а то, что знаем, не устраивает обоих. К тому же нет даже… намека на любовь…

— Любовь?! — разозлился он. — При чем тут любовь? Ты же собиралась без любви выйти за Рональда.

— Но он мне небезразличен…

— Ради Бога, хватит, — зло оборвал он. — Какое это имеет значение? Нас объединяет кое-что посильнее любви и твоего знаменитого «уважения».