Германская шабашка | страница 22



Виктор отправился на свалку потрошить холодильники. Как он все это повезет, для меня загадка.

Серега напился. Сказал, что душой он давно старик и ему скучно жить. Проблемы с женой, тещей, квартирой и зарплатой.

- Витя, по марке не разменяешь? - спрашивает Серега. - Надо домой позвонить.

Идем выпьем пива, - предлагает мне.

Витя вздыхает.

Сначала заходим в бар при ресторане. Бармен налил, вышел из-за стойки и стал втыкать дротики. Играют на деньги.

Телефонная будка у больницы занята итальянцами. В барчике напротив тоже итальяно в робе. Серега берет четыре банки пива и спрашивает:

- Может, еще по пять морских капель?

- Не привык на хвосте сидеть, - говорю.

- Привыкай!

Вышли на улицу с бокалами.

- Я перед отъездом вообще расслабился, - признается Серега. - Ходили с женой к куме, поцапались. Она ушла раньше, а я напился со злости. Иду назад, двое зацепили. Сначала сопротивлялся, потом завалили. Оттащили за ноги через трамвайную линию в скверик. Вернулся без рубашки, в одних джинсах.

- Моя бы в таком состоянии не оставила, - говорю.

- Тут еще семейное неудобство, мы с тещей живем.

- Теща на пенсии?

- Давно уже. Самогонку гонит, а раньше сварщиком работала.

- Горячая, - говорю, - женщина.

- Сама решетки на окна варила. Первого мужа запилила, тот от сана отказался.

- Как от сана?

- Он священником был, им нельзя разводиться.

В гаштете уже другие итальянцы.

- Ю билд поликлиник? - спрашивает Серега у мордатого седого мужика, похожего на молдаванина. - Итальяно?

- Йа, йа.

- Мейн камарад ист маринари, микэник, - представляет Серега. - Ферштэ?

- Си.

- Где ты был? - спрашивает Серега.

- Наполи, Дженова, Триест...

- Си. Триесто. Бене! - Оживленное курение. Перед моим лицом летает зажатая между пальцами сигарета.

- Катания, Палермо, Кальяри...

- Си. Кальяри.

- Он тоже маринари, - переводит Серега.

- Ду ю ноу моторшип "Ирпиния"? - спрашиваю. Мы ходили когда-то на Антилы в паре с этой допотопной "Ирпинией".

- Сертементе. "Ирпиния"...

- Он спрашивает, когда ты плавал на "Ирпинии", - переводит Серега.

Идем в бар уже с итальянцем. Гора пустых бутылок в ящике растет.

- Марио сказал, что у них была облава, - говорит Серега. - Полиция ловила, кто работает по-черному.

Марио провожает нас. Вижу в окне бармена, мечущего дротики. Марио загибает пальцы, перечисляет:

- Уно, ду, тренто, квотра... Бене. - Рисует на земле цифру семь.

- У него семь бамбино, - говорит Серега.

Замечаю, что Марио пошатывает.