Аргентинское солнце | страница 42



— Сними эту мокрую штуку, — коротко сказал он.

С явным усилием она вскинула голову.

— О, я, конечно, сниму… — произнесла она, стуча зубами. — Но если ты думаешь, что я сделаю это здесь, то глубоко ошибаешься.

И, выхватив полотенце у него из рук, она удалилась в раздевалку.

ГЛАВА ДЕСЯТАЯ

С тихим стоном Тэмсин взглянула на свое отражение в зеркале, висевшем над двумя старинными вазами. Бледное лицо, следы черной туши под глазами, встрепанные волосы. Но хуже всего было воспоминание о распутном создании, которое бросилось на грудь Алессандро во влажных клубах пара… Как неловко!

Но какое наслаждение он ей подарил… Запретное, небывалое наслаждение от поцелуев, от ощущения его мощного тела. И на секунду она поверила в то, что все было просто и правильно. Что они были просто мужчина и женщина, которых влекло друг к другу, и он не играл с ней в жестокие игры.

Она закрыла глаза, прижавшись лбом к стеклу, затем решительно открыла кран и умылась холодной водой. Алессандро привез ее сюда с намерением доказать ей, что она всего лишь необразованная девица — шикарная, но без капли таланта. Но теперь, наверное, он беспокоится о том, что оказался не прав? Алессандро д'Арензо скорее умрет, что сознается в том, что был не прав, подумала она, с яростью вытирая полотенцем лицо. Он скорее соблазнит ее.

И в этом он почти преуспел.

Кто знает, как далеко бы они зашли, если бы она не упала в обморок?

Пылая гневом, Тэмсин схватила голубой халат, висевший рядом с зеркалом, и натянула его на себя. Для нее было оскорбительным надеть что-то, принадлежавшее Жизель, но выбора не было.

Она взглянула в зеркало и с удивлением заметила, что голубой цвет халата прекрасно оттенял ее зеленые глаза: они стали почти аквамариновыми. Волосы ее подсохли, стали мягкими и пушистыми, как у ребенка. И кожа ее лица, освеженная холодной водой, теперь заметно посвежела и порозовела.

Прекрасно, с раздражением подумала она и направилась к двери, потуже затянув поясок халата. Она — дизайнер модной одежды, а выглядит как какая-нибудь хозяйка пансиона на побережье, проведшая ночь за рюмкой джина. Когда-нибудь она вспомнит об этом и рассмеется.

Но сейчас ей было не до смеха.

Алессандро услышал, как открылась дверь раздевалки, но продолжал плыть. Достигнув дальнего конца бассейна, он перевернулся в воде, рассекая воду перед собой, и увидел ее.

Рука его замерла в воздухе, он чуть не сбился с ритма.

Шелковый голубой халат плотно облегал ее хрупкую фигурку, светлые волосы мягко спадали на лицо, кожа ее мерцала, как лепестки розы, тронутые первыми лучами солнца.