Любовь – игра для двоих | страница 30
— Возможно, — окинув платье придирчивым взглядом, согласилась Даниэла. — Но это декольте… Оно слишком вызывающее…
— Вовсе нет. Уверяю вас, оно идеально вам подойдет, учитывая вашу стройную фигуру, — поспешила вмешаться в их спор Эмилия. — Но чтобы убедиться в этом, вы должны его примерить… Иначе все наши доводы окажутся напрасными…
— Она права, — оживилась Лоредана. — Ты непременно должна его примерить. Без этого мы тебя не отпустим.
— Ну хорошо, — тяжело вздохнув, сдалась Даниэла. — Но только с одним условием: если мне не понравится то, как оно на мне смотрится, я выберу вон то бирюзовое…
Лоредана и Эмилия утвердительно закивали головами.
— Ладно, твоя взяла, — проговорила Лоредана. — Но я уверена, что стоит тебе только надеть это платье, и ты сразу поймешь, что была неправа.
Оставшись одна в кабинке, Даниэла сняла свой любимый брючный костюм песочного цвета и, торопливо надев платье, раздвинула шторы, даже не взглянув на себя в зеркало.
— Я знаю, что вы будете продолжать уговоры, только все это напрасно, я на них не поддамся… — начала она, но тут же умолкла, увидев восторженные взгляды девушек.
— Просто невероятно… — прошептала Эмилия, покачивая головой. — Мы действительно сделали из нее королеву…
— Причем, какую… — многозначительно протянула Лоредана, не в силах отвести взгляда от подруги.
Даниэла медленно повернулась к зеркалу, чтобы понять, чем их так поразил ее новый образ, и, увидев свое отражение, принялась вглядываться в него: сначала недоверчиво, потом удивленно и, наконец, заинтересовано. Всегда носившая простую и удобную одежду, она и не подозревала, что может выглядеть так необычно и женственно… Из зеркального овала на нее смотрела очаровательная девушка с рыжими шелковистыми волосами, падавшими на плечи, выразительным взглядом голубых глаз и загадочной улыбкой, игравшей на плавно очерченных розовым контуром губах.
— Ты просто красавица, — вдохновенно подытожила свои наблюдения Лоредана. — Остается поменять помаду на другую, с сиреневым оттенком, под цвет платья, и все мужчины в опере…
— Пожалуй, это лишнее, — послышался вдруг голос Этторе. — Иначе Дон Жуан, заметив среди зрителей такую шикарную синьорину, бросится к ее ногам, напрочь забыв о сцене, и тем самым сорвет оперное действо.
На несколько мгновений Даниэла замерла на месте. Затем сбивчиво проговорила, порывисто обернувшись к нему:
— Что вы здесь делаете? И что за чушь вы несете? Какой еще Дон Жуан?
— Тот самый, именем которого нарекают не в меру любвеобильных мужчин, — спокойно объяснил Этторе, окидывая ее одобрительным взглядом. — Вы ведь, насколько я понял, собираетесь посетить оперу, — продолжил он. — И это непременно должен быть «Дон Жуан» великого Моцарта. Только эта постановка заслуживает присутствия такой прекрасной дамы…