В безотчетном порыве | страница 29



— Да. — Твердо ответила Сара, глядя ему в глаза. Потом, помолчав минуту, добавила: — Я должна это сделать ради памяти моей матери. И ради Анны и Дейви.

— Знаю, детка.

Пообедав, они вышли из ресторана и направились к машине. Брэд держал ее за руку. Странно, но Саре нравилось это ощущение: ее маленькая ручка в его большой теплой руке. Она со вздохом сказала:

— Мне хочется снова поехать на гору.

— Хоть сейчас, — легко согласился он.

— Нет, я не имела в виду… нам не обязательно это делать.

Он поднес ее руку к своим губам, нежно поцеловал и улыбнулся:

— Мне тоже хочется подняться на гору.

— Брэд, я только тебя дразнила.

— Ах ты, врунишка, — сказал он, улыбаясь ей. Она не ответила. Он открыл для нее дверцу машины. Потом уселся за руль.

— Нам нужно поехать в мотель и хорошенько выспаться, — сказала она.

— Ты собираешься лечь спать в восемь часов?

— Ну, я… я должна приготовиться ко сну.

— Но завтра можно поспать подольше. Экскурсия начнется только в десять.

— О!

Минут пять они ехали молча.

— Брэд, нам нужно вернуться в мотель.

— Сегодня вечером показывают твою любимую телепрограмму и ты хочешь ее посмотреть?

— Нет.

— О, я думал, что ты, может быть, хотела посмотреть «Отчаянных домохозяек».

— Сегодня вечером это не показывают.

— Ага! Это одна из твоих любимых передач!

— Нет.

— Тогда откуда ты знаешь, что ее не показывают сегодня вечером?

— Ее смотрела моя мама.

— Извини.

— Все в порядке. Я не могу делать вид, что ее не было. Лучше вспоминать о ней хорошо.

Брэд сказал, что он понимает. Вскоре он повернул к Голдену.

— Брэд, из-за тебя я чувствую себя виноватой.

— Почему?

— Потому что ты везешь меня на гору.

— Да, но я тоже этого хочу.

Больше она не жаловалась. Припарковавшись, он обошел машину и открыл дверцу со стороны Сары. Когда она вышла, он взял ее за руку и захлопнул за ней дверцу. Потом повел к скамейке, где они сидели в прошлый раз.

Когда они уселись, Сара попыталась отнять руку. Но Брэд не выпустил ее. Через несколько минут он снова поднес ее руку к губам.

— Что ты делаешь? — прошептала она. Находясь здесь, почему-то хотелось говорить тихо.

— Целую твою руку.

— Почему?

— Просто мне нравится прикасаться к твоей руке. — И он снова поднес ее к своим губам. — Потому что ты очень милая и заботливая. Ты стала сильной ради брата и сестры, и теперь я хочу быть сильным ради тебя.

На этот раз он поцеловал ее ладонь, потом покрыл руку поцелуями до запястья.

Если от такого нежного, безобидного поцелуя у нее учащенно забилось сердце и пересохло во рту, что же произойдет, если Брэд Логан поцелует ее по-настоящему?