В безотчетном порыве | страница 2
— Но у меня мало воды, а утром она понадобится детям.
Он бросил взгляд на ее машину.
— У вас здесь дети?
Она кивнула.
— Послушайте, мы уедем, но воду я оставлю детям, — уже спокойнее сказала она.
— Где они?
— Спят.
— Мэм, вам нужно лучше воспитывать их!
— Это вас не касается!
Не зная, что еще сделать, Брэд вынул сотовый телефон и позвонил шерифу. Он рассказал, что произошло, и спросил:
— Мне их привезти?
Глаза девушки испуганно округлились. Она быстро принялась собирать те немногие вещи, которые успела вытащить из автомобиля.
— Мы сейчас уедем!
Но прежде чем она успела подойти к машине, Брэд схватил ее за руку повыше локтя.
— Шериф сказал, чтобы я привез вас к нему.
— Но мы ничего не сделали!
— Значит, вы ничего не имеете против разговора с ним?
— Нет, я возражаю. Вы что, предлагаете мне оставить детей и ехать с вами?!
— Конечно, нет. Мы возьмем их с собой, в моем грузовике хватит места на всех.
— Нет! Я не могу оставить здесь машину!
— Если шериф согласится, утром я привезу вас обратно.
Он подошел к старой колымаге, заглянул в окно и увидел двух спящих детей. Они заняли оба сиденья.
— А где вы сами собирались разместиться? — спросил он девушку.
— Это не ваше дело!
Он открыл дверцу машины и разбудил детей.
— Привет, ребята! Приглашаю переночевать у нас на ранчо. Ваша мама согласна. А вы не против?
Девочке на вид было лет десять, мальчику — примерно пять. Ровесник его племянника Робби. Оба во все глаза уставились на него.
— Извините, забыл представиться. Меня зовут Брэд. Мы поедем на ранчо на моем грузовике. Хорошо?
— Это ваш грузовик? — спросил мальчик. Он встал коленями на сиденье и посмотрел в окно.
— Да. Тебе он нравится?
Мальчик кивнул.
— И мне тоже можно поехать на нем?
— Конечно. Спроси у мамы.
— Но ее здесь нет.
Брэд повернулся к девушке.
— Она — не твоя мама?
— Нет, — грустно ответил мальчик.
Что происходит, черт возьми? Не желая расстраивать ребенка, Брэд спокойно сказал:
— Так все же, приятель, давай сделаем так: ты сядешь со мной в грузовик, а она на своей машине поедет за нами.
— Ты поедешь, Сара?
— Да, Дейви, не бойся, малыш, никуда я от вас не денусь.
Девочка вышла из машины и отвела Сару в сторону:
— По-моему, не стоит разрешать Дейви ехать вместе с ним. Мы его не знаем.
Она обняла девочку одной рукой и улыбнулась:
— Все в порядке, Анна.
Потом девушка подошла к Брэду поближе и шепотом сердито предупредила:
— Даже не пытайтесь забрать у меня Дейви!
— При условии, что вы поедете за мной.
Она поцеловала малыша в макушку. Потом они с девочкой сели в старую машину и завели двигатель.