В безотчетном порыве | страница 10



Этой женщине с седеющими светло-каштановыми волосами было чуть за пятьдесят. Она казалась такой радушной! Сара пожала ей руку.

— Я… я пойду позову детей.

Девушка вышла из комнаты. Кейт смотрела ей вслед.

— Майк говорит, она — хороший человек.

— Я тоже так думаю. То, что она пережила, — ужасно! Сможет ли Майк ей помочь? Что он думает?

— Думает, что сможет. Он расскажет ей новости после ленча. Не надо говорить обо всем этом в присутствии детей.

— О, конечно…

На кухню вошла Сара, а следом за ней — Анна и Дейви. Анна держалась поближе к Саре. У Дейви был довольно спокойный вид.

— Дети, это Кейт, которая испекла печенье, — сказала Эбби.

— Мне нравится ваше печенье! — широко улыбаясь, сказал Дейви. Кейт улыбнулась в ответ.

— Я этому рада! Очень приятно с тобой познакомиться, Дейви. И с тобой, Анна.

— Идемте, дети. Садитесь за стол.

— Мне нравится Робби, — с улыбкой сказал Дейви.

— Прекрасно, — сказала Кейт. — Может быть, идея Майка окажется удачной.

Сара резко повернула голову.

— Какая идея?

Но тут вошел Майк.

— Привет! Как у вас дела?

Сара кивнула Майку и еле заметно улыбнулась.

— У нас все в порядке.

— Хорошо. Я умираю с голоду. Ленч готов?

— Ты всегда хочешь есть, — поддразнила Кейт мужа. Но указала ему на место за столом рядом с собой.

Сара почти ничего не ела. Она была слишком взволнованна: какая идея пришла в голову шерифу? Обрадовавшись, что ленч закончился, она отвела брата и сестру обратно в гостиную.

Вернувшись, Сара спросила у Майка:

— Его арестовали?

Майк вздохнул.

— Да, вы были правы. Эштон сказал им, что не знает, кто убил его жену. Он сказал, что был без сознания и не мог помочь своей любимой Алисе.

— Я же говорила, что он лжет.

— И он хочет знать, что произошло с его детьми.

Сара прижала руку к груди.

— Нет! Я так и знала. Они не могут к нему вернуться.

Майк попытался ее успокоить:

— Я только рассказал вам, что он говорит. Однако полицейские основательно поработали. Он в тюрьме и выйдет оттуда, только если сможет внести залог двести пятьдесят тысяч долларов.

— Слава богу.

— Они также хотят побеседовать с вами.

— Нет!

— Сара вы помните, о чем мы с вами говорили? Я похлопотал перед полицейскими насчет того, чтобы вас назначили опекуном Анны и Дейви. Они согласились добиваться вашего назначения, но вы должны приехать и поговорить с ними.

— Я-я, не могу!

— Думаю, Брэд мог бы поехать с вами.

— Зачем ему ехать?

— Потому что нужно, чтобы с вами кто-нибудь был рядом, Сара. Будет нелегко.

— Я знаю… а как же дети?