Любовь бесценна | страница 35



Джонни удивленно приподнял брови:

— Сигару? И это все?

— Ну, как сказать… Это была «Корона-Корона». Кажется, они очень дорогие.

Джонни немного помолчал, затем осторожно поинтересовался:

— Вы ужинали?

— Не могу вспомнить.

— Вы переживете, если мы поужинаем вместе?

В глазах Эйлин мелькнул лукавый огонек.

— Надеюсь, суп не будет сдобрен мышьяком?

Он усмехнулся:

— Думаю, все ограничится небольшим количеством специй.

— Что ж, если только этим, я, пожалуй, рискну, — одобрительно кивнула Эйлин.

В глазах Джонни вновь появилось удивление.

— Никогда не видел девушку, чье настроение менялось бы так стремительно, — признался он.

— Я необычная девушка, — скромно ответила Эйлин.

— Это я давно заметил, — вздохнул Джонни.

Эйлин изучающе глянула на его профиль, потом неуверенно спросила:

— Вам не нравятся необычные девушки?

— Они заставляют мужчин гадать.

— Это плохо?

— Скажем так: это не способствует спокойной и размеренной жизни.

— Кому это нужно в молодости?

— Мне.

— Вот как!

В ее голосе прозвучала покорность. Они молчали до тех пор, пока не очутились в деловой части города. Тогда Джонни спросил:

— Где едим?

— Выберите сами, но желательно на этом берегу реки, — ответила Эйлин веселым голоском. — Я одета по-будничному, и мой наряд, скорее всего, не годится для ресторанов. Там, поди, непременно требуется вечерний туалет.

Он повернулся к ней и будто впервые увидел ее хлопчатобумажное платье.

— По мне, так выглядите вы прекрасно.

Глаза Эйлин удивленно расширились.

— Что, мистер Блэйк?! — На лице девушки появилось наигранное изумление, и она захлопала ресницами. — Это уже почти комплимент.

— Вы флиртуете, мисс? — В его интонации сквозила ирония как ответ на кокетство Эйлин.

Та рассмеялась, но тут же посерьезнела, и озорство в ее глазах потухло.

— Если я вдруг начну флиртовать с вами, Джонни, мой милый, вы не станете задавать мне подобных вопросов. Вы будете это знать, — спокойно ответила девушка. — Потому что, когда я флиртую с мужчиной, у него не возникает в этом ни малейших сомнений.

— Приятно знать, — улыбнулся Джонни. — Предлагаю «Бамбуковый сад». Что скажете?

— Отлично, — кивнула довольная Эйлин. — Большой, много народу, отличная кухня, хорошая танцплощадка — прекрасно!

— Ваше любимое место?

— Одно из любимых.

На его лице появилась улыбка, выражающая не только смех, но и немалую заинтригованность.

— Выходит, не все свободное время уходит на собак?

Она откинула назад светлые пряди волос.

— Что вы, конечно нет. — Ни за что в жизни Эйлин не призналась бы ему, что ее опыт пребывания в «Бамбуковом саду» был весьма ограничен и по большей части сводится к рассказам, услышанным от сослуживцев. Но она хотела заставить его думать, будто у нее и правда больше свободного времени, чем должно быть у красивой молодой девушки.