Недоразумение | страница 21
Бретт рассмеялся.
— Ошибаетесь. Фирма вашего отца продается уже много месяцев. И я оказался единственным покупателем, готовым дать почти ту сумму, которую он запросил.
— Но, если по существу, ведь это дело стоящее?
— В принципе да, — согласился Дикин. — Но Гэри сам мне сказал, что фирма хиреет уже много лет. Это подтвердил просмотр документации моими бухгалтерами. Думаю, мистер Феррис хочет от этой фирмы избавиться. Тогда он сможет уйти на отдых и проводить больше времени с вами.
Пока Миранда молча переваривала услышанное, Бретт затормозил у входа в большой отель.
— Где мы?
Миранда постаралась отбросить тревоги об отце и огляделась. Отель показался ей знакомым. Невероятно, что Бретт заехал так далеко.
— «Маленький Бентон», — услышала она. — Вы здесь раньше бывали?
— Однажды и очень давно. Почему мы остановились?
Бретт помолчал, держа руку на дверце машины.
— Мы здесь пообедаем. Все оговорено. Вам надо лишь чуточку подождать, пока я привезу инвалидное кресло. Они здесь держат их для таких гостей, как вы. — Он вышел из машины и наклонился к Миранде: — Если вам понадобится привести себя в порядок или… еще что-нибудь, здесь на этот счет все продумано. Я сам мог бы помочь, — он усмехнулся, — только боюсь, меня выгонят вон!
Когда Дикин скрылся за входной дверью, она не сдержала улыбки — в чувстве юмора ему не откажешь! Вчера, во время его визита, ей показалось, что он тугодум.
При других обстоятельствах этот их обед с Бреттом даже доставил бы ей удовольствие. Дикин умел так толково все организовать, что Миранда ни на минуту не испытала никакого смущения. К тому же Дикин был прекрасным собеседником, а сама Миранда обладала острым и живым умом, который всегда был в отличной форме. И все-таки иногда ее посещало беспокойство: почему такой человек, как Бретт Дикин, предпочитает проводить столько времени с молодой дамой, которую считает инвалидом?
По дороге домой Миранда молила Бога, чтобы, как только они приедут, Бретт сказал отцу, что дом может оставаться за ними. И что после покупки фирмы сам Дикин сразу же вернется в Нью-Йорк или куда там еще, где он проводит большую часть своего времени. При мысли, что она его больше не увидит, Миранде становилось чуть грустно. Но она понимала, что при новых встречах с Бреттом ей придется опять и опять притворяться беспомощной. Нет, такое притворство — выше ее сил!
Когда они приехали в поместье, Бретт перенес Миранду в холл. Потом сообщил сияющим Гэри и Элис, что, возможно, появится у них завтра к вечеру, если не возражает Миранда. И снова ее куда-нибудь повезет. Услыхав слова Бретта, Миранда от отчаяния готова была закричать…