Пурпурное сердце | страница 63



Майкл

Майкл, вскочив с кресла-качалки, выкрикивает имя Эндрю. Слишком простое решение, но это срабатывает.

Эндрю останавливается и оборачивается.

Майкл произносит:

— И это все? Ты летишь из Альбукерка, Бог знает как добираешься в город из аэропорта, потом топаешь сюда пешком — и для чего? Чтобы выслушать меня, обозвать сумасшедшим и уйти? В таком случае, дружище, ты просто выбросил на ветер доллары, припасенные на отпуск.

— Я тебе не дружище. Сумасшедшие непредсказуемы. И меня не прельщает перспектива общения с ними.

— Меня тоже. Но посмотри, я ведь совершенно безобиден. Я тебя не обижу.

— Ты обидел мою жену.

— Правда? И каким же образом?

— Ты заставил ее поверить в перевоплощение Уолтера или наплел что-то насчет того, что в тебя вселился его дух.

— Одно из двух наверняка. Уолтер говорит, что я — его реинкарнация, а ему-то уме виднее. Зачем ты приехал сюда, Эндрю?

— Узнать, что за историю ты сочинил. Какую цель преследуешь. Какое мошенничество затеваешь.

— Ты удовлетворен тем, что узнал?

— Нет, не вполне.

— Тогда… почему же ты уходишь?

* * *

— Это дом? — спрашивает Эндрю, заходя в его жилище. — Его еще не достроили или уже начали разбирать?

— Мы строим его потихоньку, не торопимся.

В тусклом свете свечей Эндрю пытается рассмотреть скелет динозавра, который Деннис соорудил из разнообразных обломков сплавных бревен. Майклу трудно определить, считает Эндрю этот шедевр творческой находкой или безумием.

Потом Эндрю садится на диван и вновь оглядывает помещение.

— Наверное, это будет хороший дом, когда вы его достроите. Сейчас выглядит немного примитивным. У тебя что, даже света нет?

— Пока нет. Это большие расходы — провести свет. Мы ведь не электрики.

Вопреки ожиданиям Майкла Эндрю не спрашивает, кто стоит за этим «мы». Майкл опасается, что, упомяни он сейчас о своем компаньоне, Эндрю примет его за гея. А это лишь осложнит ситуацию. А может, наоборот? Супружество Эндрю как раз могло бы помочь.

— Я зажгу лампу, — говорит он.

Пока он возится с керосиновой лампой, Эндрю спрашивает: «У тебя хотя бы горячая вода есть?»

— Да, у нас есть газ. Можно принимать душ. И готовить. Мы не дикие животные, Эндрю. Просто мы пока не можем себе позволить вызвать электрика.

Когда лампа разгорается сильнее, он ставит ее ближе к Эндрю, чтобы лучше видеть его лицо.

Эндрю берет лампу за ручку и придвигает к Майклу. Слегка подкручивает фитиль. Майкл не сразу догадывается, что он делает.

— Ты пытаешься увидеть мои глаза, так? Хочешь проверить, не обманула ли тебя Мэри Энн?