Дом интриг | страница 49
— Святой Моисей! Зачем ты говоришь так?! Ты молода и переживешь свою мать. На мой взгляд, в разговорах о завещаниях всегда есть что-то… неприятное.
— Все может случиться. Надо относиться к этому трезво. Мой лондонский адвокат все время подбивает меня на составление завещания, но до недавнего времени я не знала, кому оставить свои деньги. Теперь у меня есть Сара. Все решено.
Кевин содрогнулся.
— Знаешь что, Дженни, мне этот разговор не нравится! Ты говоришь так, будто уже настроилась помирать. А я суеверен, как и большинство ирландцев.
— Я не собираюсь еще умирать. Скоро до этого дело не дойдет. Но такие вопросы, мне кажется, нужно решать не в последний момент.
Я пробыла в кабинете у Тима Паратона примерно с час. Мне не понравился этот человек. От него здорово несло спиртным, а за внешней непринужденностью и легкостью в общении со мной, как мне показалось, скрывалось что-то неуловимо скользкое и неприятное. Однако именно он управлял делами Шона О'Мара, когда тот еще был жив, и, судя по всему, не был равнодушен к тому бедственному положению, в котором сейчас пребывала его вдова.
Когда я вышла от него на улицу, рядом со мной затормозила зеленоватая машина.
— Привет, Дженни.
Я узнала голос и обернулась. Это был Джеф. Я небрежно кивнула ему:
— Добрый день, Джеф.
Я шла по улице, высоко задрав подбородок, а сердце сжималось от уже привычной боли.
Я услышала, как за спиной хлопнула дверца машины, и поняла, что Джеф меня догоняет. Захотелось броситься от него бегом, но я испугалась, что со стороны это будет выглядеть смешно.
Джеф взял меня за плечо, остановил и повернул к себе лицом.
— Дженни, мне очень, поверь мне, очень жаль, что все так случилось!
— О чем ты жалеешь, Джеф? С чего это вдруг тебе стало так жаль? Именно тебе! Ты прекрасно знал, как важно мне было хранить этот секрет… Тем более от газет!
Я изо всех сил пыталась говорить подчеркнуто спокойно, но моя нижняя губа предательски подрагивала, а голос грозил в любую секунду выйти из-под контроля, и от этого я злилась на себя.
— Дженни, я…
— Как ты мог украсть мою фотографию?! Это же было настолько низко, что… — Я запнулась, не доверяя своему голосу.
— Так, а теперь послушай меня, Дженни, — сказал он твердо. — Я не отдавал твою тайну газете.
— Но ты отдал ее Рейчел! А это то же самое!
— Я не отдавал ее Рейчел. Я ценил то, что ты доверилась мне, и мне никогда бы в голову не пришло кому-нибудь рассказывать о цели твоего приезда!
Он говорил спокойно, но я чувствовала, что внутри у него бушует буря. То ли он рассердился на то, что я заподозрила его в подлости, то ли на виновника всего происшедшего, я не знала. Однако по какой-то необъяснимой причине я почувствовала в ту минуту, что он говорит правду. Это казалось нелогичным. Никому, кроме него, не было известно, зачем я приехала в Ирландию. И все-таки сейчас я поверила ему.