От любви защиты нет | страница 70
— Как теперь поживает Брайан Ладлоу? Возместил ли он причиненный ущерб? — спросила она, когда он принес из кухни ужин и они принялись за еду.
Ее близость мешала ему сосредоточиться.
— Да. По правде говоря, возместить потери оказалось намного труднее, чем мне думалось. Теперь, принимая во внимание его изменившиеся взгляды и отношение к семье, мы предложили ему постоянное место в компании.
Аннабелл отпила немного вина.
— Весьма необычный поворот для него и очень любезный шаг с твоей стороны. Тебе удалось выяснить, кто за всем этим стоял?
— Вообще говоря, да, — улыбнулся Рэнд. — Дело в том, что соседскую семью, живущую неподалеку на той же улице, попросили в отсутствие Оуэнсов следить за прибывающей почтой и поливать растения. Очевидно, Брайан договорился с ними и даже пообещал приглядывать за собакой. Время от времени приходил Пол и оказывал кое-какую помощь.
— Сообщники по преступлению, — пробормотала она. — Рада, что Бэрретт Айверсон не замешан в этом.
— Согласен. Пол сделал откровенное признание. Он следил за братом, пока тот работал на компьютере дома, и подглядел пароль. После всего случившегося сомневаюсь, что он попытается сделать что-либо подобное в будущем.
— Будем надеяться.
Последовало напряженное молчание. Интересно, что дальше, подумал он.
— Рэнд, ты связывался с Романом после приезда сюда?
— Вообще-то да. Он хотел отдать мне твои дискеты, но я попросил, чтобы он вернул их тебе.
— С какой стати? — взметнулась она. — Ты что, нашел более совершенную систему безопасности?
— Нет, но так как именно ты придумала ее, именно ты и должна ее установить. Роман сказал, что ты ни при каких условиях не собираешься ехать в Финикс, так что я не мог принять твой царский подарок.
— Но…
— Неужели это всего лишь недоразумение, Аннабелл? — с обманчивой мягкостью спросил он. — Может, ты передумала?
Она опустила взгляд в тарелку, в которой лежала едва тронутая пища. Судя по всему, ей вовсе не хотелось есть — очередное доказательство того, что его внезапное появление смутило ее.
— Нет. Вся моя жизнь здесь, в Солт-Лейке. — Ее голос предательски дрогнул.
— Понимаю. Замечательное место. Прекрасный климат, горы и любимая работа. Что еще нужно человеку? — усмехнулся он, с нетерпением ожидая ее ответа.
Неожиданно она отодвинулась от стола и поднялась.
— Благодарю за прекрасный ужин, Рэнд.
— Не за что, Аннабелл.
— Боюсь, я все не осилю, уже довольно поздно, — пробормотала она. — Мне пора уходить.
— Иди! Я приберусь и помою посуду. Ты не возражаешь, если я ненадолго останусь, прежде чем вызвать такси? По правде говоря, я несколько устал. Похоже, на меня так действует изменение погоды. Мне ужасно хочется спать.