Я все отдам за тебя | страница 126



— Разве это играет роль, раз мы спасем ему жизнь?

— Тут ты права. Честный поступок и храбрый — вот что я по этому поводу думаю.

— Ты же прекрасно знаешь — я не позволила бы ему умереть, только чтобы свою шкуру спасти.

— В этом я уверен.

— Ты же не дашь Хопкинсам забрать у нас Бинга, правда? — забилась я в истерике, не отрываясь от мужа.

Я конечно же не забыла Гила. Как можно? Он разбудил во мне неведомые чувства, когда я стояла на грани пропасти. Но Стив был и оставался моим мужем, моим мужчиной. Мы с ним столько прожили, столько пережили, столько всего вместе переделали. Я вышла за него юной девочкой и росла вместе с ним. Он такой родной, такой знакомый — и запах его тела, и прикосновение рук, и тонкие черты лица. Мне было все равно, что он не так привлекателен, как Гил, не столь умен и не слишком богат. Мне было все равно, что волосы его поредели, а глаза стали хуже видеть. Я любила его. Может, я обманывала себя, но я чувствовала, что он не только мой муж, он еще и отец Бинга, и место мне — рядом с ним, в его объятиях. Я прижималась мокрой щекой к его твидовому пиджаку и даже заплатки на его рукавах любила. Любила мужа больше, чем в дни нашей юности.

— Не отворачивайся от меня, милый, никогда, никогда! — умоляла я.

— Не отвернусь, родная моя.

Он вытащил из кармана носовой платок, высморкался и поцеловал меня.

Глава 19

Я сидела и перечитывала письмо, которое только что написала Гилу. Стив уехал в Брамфилд по делам, насчет продажи яиц, миссис Твист кричала на Винстона, призывая его прекратить дразнить одну из обитавших на ферме кошек. Утро выдалось пасмурное, дождливое и довольно холодное для середины сентября. Но для меня утро это было просто чудесным. Я чувствовала себя намного моложе, чем в тот день, когда вернулась с Руди и Хопкинсами из Бостона, и не только чувствовала, но и выглядела соответственно. Даже Стив сегодня утром бросил на меня взгляд и заметил:

— Знаешь, Крис, ты, по-моему, поправилась немного. Тебе идет. И свитер тоже к лицу. Погоди, вот только добреюсь и сразу поцелую тебя. (Что он и сделал, к нашему общему удовольствию.)

Только что мне позвонили с сообщением, что сэр Джон Риксон-Додд специально приезжал навестить Бинга и остался очень доволен результатами осмотра.

Теперь мы были на сто процентов уверены, что Бинг выкарабкается.

Я пребывала на седьмом небе, пробегая глазами письмо для Гила.


«Спасибо тебе, мой дорогой Гил, за телеграмму и поздравления. Полагаю, не только мы со Стивом, но весь персонал больницы ужасно рад, что все так обернулось. И еще хочу поблагодарить тебя за ту небольшую записочку, которую ты прислал мне из Генуи неделю тому назад. Раньше я ответить не могла, все время моталась между домом и больницей: дала миссис Твист недельный отпуск — старушка заслужила его! — вот и пришлось все самой делать.