Я все отдам за тебя | страница 105
Но Анна полностью изменилась, потеплела, оттаяла и думала только о том, как помочь ребенку. Мы рыдали друг у друга на плече — глупо, конечно, но остановиться мы никак не могли.
Теперь, когда Анна согласилась помочь, предстояло как можно скорее найти Руди. Машина завертелась, и запустил ее Гил. Он снова командовал парадом.
Тут пригодились и денежки Хопкинса, и его влияние. Он сумел подать объявление на самую сильную и широковещательную станцию, расположенную ближе всего к горам Киттатинни, по которым блуждал Руди. «Ребенок должен срочно вернуться домой», — передавали через определенные промежутки времени.
Но до этого бедному Рассу пришлось считаться со светским этикетом. Он заставил жену выйти к гостям и сообщить им, что один их родственник внезапно заболел и вечеринку придется отменить. Анна, понурившись, побрела выполнять поручение. И вскоре дом Хопкинсов был в нашем полном распоряжении. Дочь Расса, Каролина, к счастью, уехала погостить к друзьям. В доме остались только слуги — повариха и мальчик-китаец, которому было велено немедленно подавать на стол.
— Боюсь, Руди не слишком быстро отыщется, — провозгласил мистер Хопкинс. — Тем временем и поесть не помешает.
Сидя за круглым обеденным столом, я поверить не могла, что скитания мои подошли к концу и что появилась реальная надежда спасти жизнь моего ненаглядного Бинга. Решив позволить Руди дать свою кожу брату, Анна поспешила обелить себя в глазах окружающих.
— Ужасно, что я отказала тебе вначале, сбежала от тебя там, в Италии. Но все случилось так внезапно… я просто не смогла принять этого, — извинялась она передо мной. — Мне так стыдно!
— Это не важно. Теперь все это не важно, — сказала я.
— Вы должны остановиться у нас, — заявила Анна.
— У нас комнаты в отеле.
— Пошлите за своим багажом. Вам надо быть с нами, когда Руди найдется.
— Конечно-конечно, — подтвердил Расс, у которого в словаре как будто больше и слов не водилось.
— О господи, нас ведь друг у ворот дожидается! — вспомнил Гил. — Я выйду на минуточку, попрошу, чтобы он съездил в гостиницу, снял заказ и забрал наши вещи. Уверен, что Крис предпочтет остановиться у вас, миссис Хопкинс.
Я поймала его торжествующий взгляд. Мне хотелось кинуться ему на шею и расцеловать, и я беззвучно, одними губами, произнесла «Спасибо!».
Гил кивнул мне, как будто расслышал слова.
— Ты так плохо выглядишь… — завела Анна.
— Я в отличной форме. Никогда не чувствовала себя более счастливой. Это все синяк на щеке да шрам на лбу, и еще этот пластырь на носу. В какую жуткую аварию мы попали, Анна!