Тени над Латорицей | страница 66



Наташа положила листок на угол стола и уже из коридора сказала:

- Почитай, когда освободишься. Мои друзья увлекаются научной фантастикой, и поэтому у нас гибрид получился, путаница, но - весело! Благодарю за внимание! Меня нет. Главное, не ищи никакого смысла - его нет и не должно быть. И не обижайся, пожалуйста. Это ведь шутка.

Оставшись один, Коваль краем глаза взглянул на листок: "Сей опус посвящается великому криминалисту не менее великой и фантастической нашей эпохи".

Взял листок в руки и положил на освещенное место. Прочел:

"НА ПУТИ К НИРИАПУСУ"

Запутанное дело.

ЧАСТЬ 1

От трупа пахло винным перегаром.

- Это - "Мартель", - сказал детектив Гопкинс, нюхая бледный нос покойника.

- Это не "Мартель", - возразила собака, лежавшая в кресле, и лениво свернулась калачиком.

- "Мартель"! - заметил покойник. - "Мартель".

В окно врывался аспароголовый ветер. Небо испуганно трепетало кусками белья убийцы. Пахло мятой - непорочный запах смерти исходил от покойника и легкой дымкой окутывал присутствующих.

В это время Гопкинс ощутил острую боль в желудке. А левое ухо его помощника аскаридозно зачесалось.

- Атмосфера отравлена! - догадалась собака.

По комнате все плыли и плыли куда-то нечеткие гидронические волны.

Помощник и "третья рука" Гопкинса - Поня Хлюстович (серб по национальности, американец по происхождению, космополит по убеждениям) вытащил из кармана обломок летающей тарелки.

- Это - о н и! - с несравненным волжским оканьем произнес Поня, задрав голову вверх, и вздрогнул при этом ущемленным седалищным нервом.

- Они никак не могли этого сделать, потому что они не могли этого сделать никак! - с раздражением, достойным его авторитета, заявил Гопкинс. - Но...

Однако фразу он не закончил, потому что концентрированные телепатические поля вынесли его через окно в вечернее суперпространство.

Дело прояснялось.

Стало ясно, что очень...

ЧАСТЬ 2

Нежные морские волны ласкали ялтинское побережье.

Полковник уголовного розыска Водопьянский утомленно почесал затылок.

Продолжение следует (во 2-м томе)".

- Ну и нагородили! - рассмеялся Коваль. - Ну и зайцы! Однако, как говорят в таких случаях французы, вернемся к нашим баранам.

Итак, версия "Наследство". Коваль спрятал пародию в ящик стола, достал оттуда черный фломастер и принялся расчерчивать новые графы схемы.

Написал: "Брат Каталин Иллеш Эрнст Шефер и его жена Агнесса".

Третий листок получился таким:

------------------------------------------------------------------------