Сон наяву | страница 62
Когда торт вносили в комнату, Уилл облегченно вздохнул, но вдруг послышался крик его матери.
Глава одиннадцатая
— Ах вы, простофили! Ну не свадебный же торт. Это ведь не свадьба! Кто-нибудь может сделать что-нибудь правильно?
Кейт взяла Мириам за руку, испугавшись, что та направится к официантам, которые несли торт.
— Уилл! — позвала она. — Я думаю, пора раскрыть твоей маме секрет.
Ее слова привлекли внимание Мириам, но официанты продолжали свое дело, и миссис Хардисон отвлеклась. Шум в комнате стал еще больше, когда в дверях появились Мэгги, Сьюзан и тетя Лоррейн.
Уилл выглянул из-за двери кабинета и, усмехнувшись, посмотрел на Кейт.
— Мы что, все веселимся?
Кейт улыбнулась.
— Да, Уилл, веселимся. Почему бы тебе не рассказать все своей маме и не дать возможность людям делать свою работу?
Стрелки часов приближались к семи. Кейт еще раз взглянула на себя в зеркало. Сьюзан сделала ей элегантную прическу, оставив несколько кудряшек, спадавших на лоб. Мэгги сделала маникюр. Тетя Лоррейн поздравила с тем, что она входит в такую знатную семью. И одобрила ее выбор.
— Правда?
На ее вопрос все три женщины хором заверили ее в правильности выбора. Кейт улыбнулась.
— Спасибо, что вы со мной.
— Ну, дорогая моя, я бы никогда не пропустила твою свадьбу, — заверила ее тетя Лоррейн. — Мы ведь одна семья.
Мэгги и Кейт обменялись улыбками, зная, как бы на это высказывание ответил отец. Кейт подошла к Сьюзан и пожала ей руку. Ее новая сестра была очаровательной блондинкой. Она была до того мила, что Кейт полюбила ее сразу.
В дверь постучали. Мэгги открыла.
— А, Уилл.
— Все одеты?
— Да, входи.
В комнату вошел Уилл, который выглядел в смокинге очень привлекательно.
У Кейт перехватило дыхание, когда он подошел ближе. Он взял ее руку и поднес к своим губам. Девушка почувствовала, что готова броситься в его объятия.
— Ты прекрасно выглядишь, дорогая. Ты самая красивая женщина в мире.
Кейт про себя повторяла, что это всего лишь шоу, он делает это только для ее семьи, но сердце у нее грустно сжималось от этих мыслей.
— Я хотел бы вручить тебе свадебный подарок.
Она отдернула руку.
— Но у меня нет подарка для тебя. Я не думала…
— Мне ничего не надо. — Уилл достал небольшую коробочку и подал ей.
И Кейт пришлось открыть ее. Внутри были потрясающе красивые сережки с бриллиантами, которые составляли гарнитур с ее кольцом. Сейчас Кейт была уверена: это не бижутерия. Теперь она знала своего жениха чуть лучше.
— Они прелестны, — прошептала она.