Жаркие ночи, тихие дни | страница 28



Услышав тихое лошадиное ржание, Мэдди очнулась от размышлений.

— Он нас слышит, — сказал Джек. — Хотите с ним познакомиться?

Мэдди, пребывая в задумчивости, рассеянно согласилась. Но, почуяв запах лошадиного пота, она решила отказаться.

— Уже поздно. Вероятно, нам не нужно его беспокоить.

Джек рассмеялся, продолжая идти:

— Он не будет против компании.

Она зажала нос:

— Я думаю, у меня аллергия.

Ее слова привлекли внимание Джека, он повернулся к ней:

— Вы имели дело с лошадьми прежде?

— С настоящими?

Он одарил ее нахальной улыбкой, от которой захватывало дух. Грудь Мэдди стало покалывать от внезапно возникшего запретного желания.

— Знаете, Мэдди, ничто не сравнится с ритмом скачущего мощного коня.

Ритм… Мощь… Мэдди выдохнула. Имеет ли Джек понятие о том, что чертовски привлекателен?

— Спасибо, — объявила она, — но я — пас.

Он улыбнулся шире, и ей показалось, что пламя в его глазах лизнуло ее губы.

— Почему бы не расширить свой кругозор? В жизни есть нечто более интересное, чем шкаф с красивыми платьями.

— Или конюшни.

— Вы правы.

Он прошелся вокруг и остановился рядом с Мэдди, плечом к плечу. Она чувствовала его внутреннюю энергию, по ее телу пробежал трепет. Жаль, что он подошел так близко.

И, черт побери, лучше бы он подошел еще ближе!

— Духота сменяется долгой прохладой, — сказал он, — возникает зависимость от здешних просторов. Чувствуешь удовлетворение после тяжелого трудового дня, а потом появляется манящая полная луна, как сегодня. А потом… — Он нахмурился, словно ему в голову пришла странная идея.

Когда он повернулся к Мэдди, выражение его лица смягчилось. Она никогда не видела его таким прежде. Он моргнул, словно прочел ее мысли, прикоснулся ладонью к ее щеке, и Мэдди затаила дыхание.

— А потом, — произнес он, — наступает вот что…

Задрожав, Мэдди прильнула к Джеку. Их поцелуй показался ей идеальным. Прижимаясь к мускулистому телу Джека, Мэдди почувствовала, как вокруг нее закружился мир. Ее сердце учащенно билось, она наслаждалась волнением, которое пробегало по ее телу, пока Джек ласкал пальцами ее затылок…

Большим пальцем Джек неторопливо и пытливо провел по ее горлу. Когда он неохотно прервал поцелуй и Мэдди подняла отяжелевшие веки, то увидела улыбающийся взгляд Джека. Она чувствовала себя легкомысленной, у нее кружилась голова. Неужели Джек действительно ее поцеловал? Неужели она целовала его в ответ? Она смотрела на его красивое лицо, осознавая, насколько сильно возбуждена.