Падение Иерусалима | страница 63
- Думаю, да.
- Можно установить, куда отправлен данный сейф, зная его регистрационный номер?
- Конечно. Книги ведутся очень аккуратно.
- Если, допустим, владелец сейчас потерял ключ, - может он получить дубликат?
- Ему следует обратиться на фирму, но через тот магазин, где он приобрел сейф, и предъявить свидетельство, что он является владельцем, тогда мы вышлем дубликат.
- А свидетельство - где он его возьмет?
- Это регистрационное свидетельство, заверенное муниципальными властями.
- Но если этого документа нет?
- Тогда ничего у него не выйдет. Мало ли кто захочет обманным путем заполучить ключ от чужого сейфа? У нас же не дураки работают...
- Ну да, конечно...
Шимон умолк. Старик по-прежнему разглядывал его в упор. Теперь самое трудное. Зря он к ней на улице не подошел, эх, зря! С этим неврастеником каши не сваришь. Может, уйти сейчас, а завтра утром встретить ее по дороге на службу? А что, если, наоборот, выслушав его, старик припомнит, что и с ним обошлись несправедливо и жестоко, и в нем пробудится желание отомстить злодеям по заслугам?
- Мадам, нам совершенно необходимо знать, что находится в сейфе, о котором идет речь. Как получить дубликат ключа в вашей фирме?
- Без документов это невозможно, месье!
- Неужели нельзя изготовить второй ключ, если знаешь номер сейфа?
- Не вижу никакой возможности.
- Ну а если кто-то в вашей фирме - кто, как и мы, убежден, что убийцы должны предстать перед судом, - что, если этот человек захотел бы помочь без всяких документов? - Он сделал долгую паузу, старик тоже молчал, сверля его глазами. - Что если бы вы, мадам, согласились решить эту непростую, но столь важную задачу?
- Нет! - старик выкрикнул это, весь дрожа, слюна выступила на сморщенных сухих губах и капнула на халат. - Не будет она этого делать! И незачем было сюда приходить, впутывать нас в эти ваши делишки. Мы люди тихие, стараемся держаться от всего подальше. Хватит с нас волнений, на всю жизнь хватит - я же вам сказал - я в лагере был, рассказать бы вам об этом лагере... - Он весь трясся, и жена обняла его за плечи.
- Видите, месье, что вы наделали. Ну успокойся, прошу тебя, Жак. Не собираюсь я ничего делать для этого господина.
Но тот, отбиваясь от ее рук, продолжал кричать:
- А если она потеряет работу - вы об этом подумали? Денег у нас нет, на что жить? Профессия моя портной, но с тех самых пор я работать не могу. Мы только на жалованье жены существуем, мы бедны. И оставьте нас в покое!