Заложница | страница 82



- Мой дорогой Себастьян, но ваша собственная репутация ничуть не лучше! ответила она.

Он уставился на нее, не веря своим ушам.

- Только не говорите мне, что вы этого не знаете, - продолжала Люсинда. Вы и представить себе не можете, какие грехи вам приписывают и что о вас говорят, когда думают, что я не слышу, а иногда и специально, чтобы я услышала.

- Я не потерплю, чтобы меня сравнивали с графом Жаком де Фалезом! вспылил лорд Меридан. - И прошу вас запомнить, что я не желаю, чтобы мою жену видели в его обществе и чтобы он появлялся у нас в доме!

- Только из-за того, что он сердцеед и волокита? - невинно полюбопытствовала Люсинда.

- Потому что он неподходящая компания для молодой женщины, - ответил лорд Меридан. - Любой вам это скажет.

- Любой? - спросила Люсинда. - И леди Деверо?

Услышав это имя, лорд Меридан слегка нахмурился, но после небольшой паузы ответил:

- Я уверен, что леди Деверо разделяет мое мнение.

- Но она-то меня и познакомила с графом! - с милой улыбкой сказала Люсинда. - Сразу же, как только я появилась в Лондоне. Леди Джерси пригласила меня на прием, а леди Деверо была крайне любезна со мной и представила мне графа, уверяя, что тот приложит все усилия, чтобы я не скучала в отсутствие мужа.

В наступившей тишине слышно было только позвякивание уздечек. Несмотря на бесхитростный вид Люсинды, лорд Меридан подозревал, что она прекрасно сознает, что именно говорит. Но прежде чем он смог собраться с мыслями, чтобы ответить ей, Люсинда издала какое-то восклицание и, резко повернувшись, пустила свою лошадь в галоп.

Сначала он даже не понял, куда она направилась. Затем увидел, как на некотором расстояния от них какой-то мужчина бьет огромной палкой маленького ослика.

Он повернулся, собираясь нагнать Люсинду, но две няни с колясками загородили проезд, и к тому времени, когда он наконец добрался до места происшествия, Люсинда уже спешилась и набросилась на мужчину.

- Только посмейте еще раз ударить этого ослика! - кричала она. - Я заставлю вас пожалеть об этом!

- И что это вы можете мне сделать? - злобно ответил тот.

Это был огромный широкоплечий детина средних лет. От него разило перегаром, и лорд Меридан сразу понял, что он сильно пьян.

- Не суйте свой нос в чужие дела! - орал незнакомец на Люсинду. - Это мой осел, и если мне хочется его побить, никто меня не остановит!

- Я вас остановлю! - заявила Люсинда. - Попробуйте ударить его еще раз, и я отхлещу вас!