Заложница | страница 69
- Но почему же, ради всего святого, вы приняли предложение ее светлости?
- спросил Чарльз, отличавшийся редкой прямолинейностью.
- Ее светлость знает ответ на этот вопрос, - с достоинством ответил Кингсклер.
- Нат попросил его помочь мне, - сказала Люсинда. - Вы помните, милорд, я вам рассказывала про Ната?
- Конечно. Это ваш грум, - ответил лорд Меридан, - тот самый, который сообщил вам, что супружеская жизнь - это битва.
- Ну так вот, Кингсклер - двоюродный брат Ната, - сказала Люсинда, как будто этим все объяснялось. - И когда я пожаловалась ему, какой беспомощной я себя чувствую во всем, что касается покупки лошадей и создания собственной конюшни, он предложил мне свою помощь.
- Это было очень любезно с его стороны, - кисло заметил лорд Меридан.
- Похоже, мы загородили проезд, - оглядываясь, сказала Люсинда. Поедемте, если не возражаете.
- Послушайте, Люсинда... - протестующе начал было Чарльз, но обнаружил, что Люсинда с ее бесподобной парой была уже далеко.
- Скорей догони ее, Себастьян! - настойчиво стал упрашивать Чарльз. - Я еще столько не спросил у нее.
- Не сомневаюсь, что вы еще встретитесь, - холодно ответил лорд Меридан.
Он развернул лошадей и поехал в направлении, противоположном тому, которое избрала Люсинда. Губы его были плотно сжаты и, проезжая сквозь толпу, он не смотрел ни влево, ни вправо и не отвечал на приветствия знакомых.
- Черт возьми, Себастьян, вот это дела! Я никак не могу прийти в себя эти лошади, Кингсклер... А сама Люсинда? Бог мой, да она просто красавица!
Ее как будто подменили!
Именно об этом думал и лорд Меридан, но он не собирался в этом признаваться. А Чарльз продолжал рассуждать вслух.
- Во-первых, она сделала что-то со своей кожей, которая стала удивительно белой! А ее глаза! Затем она изменила прическу. И вообще она совершенно неузнаваема! И, черт подери, заполучить Кингсклера!..
Только сейчас Чарльз обнаружил, что он говорит сам с собой. Лорд Меридан, с мрачной решимостью направляясь в сторону Беркли-сквер, ничего не отвечал.
Когда они подъехали к дому, он сказал:
- Полагаю, ты не захочешь зайти ко мне. Грум отвезет тебя домой.
Чарльз Холстед, которому больше всего на свете хотелось войти в дом и узнать еще что-нибудь, тем не менее понял, что его присутствие будет нежелательно. Поэтому из чувства такта, а вовсе не потому, что он боялся разозлить своего друга, он неохотно отправился к себе на Керзон-стрит.
Лорд Меридан вошел в дом с хмурым видом, который был слишком хорошо знаком его слугам. Мажордом поклонился ему, но не сделал попытки заговорить, пока к нему не обратились.