Заложница | страница 44
- Ну что, получил, Себастьян? - тихо заметил Чарльз.
Лорд Меридан бросил на него сердитый взгляд и спросил:
- Так, значит, это грум Нат, или как его там, сообщил вам, что ваше замужество будет сродни битве?
- Он имел в виду не совсем это, - ответила Люсинда. - Мы просто говорил с ним о мужестве и о том, что испытывает боксер, когда он выходит на ринг.
Видите ли, в течение многих лет Нат был чемпионом в своем весе.
- Я вижу, Себастьян, что у Ната столько достоинств, что тебе будет трудно с ним тягаться, - насмешливо сказал Чарльз.
- А я нахожу, что было бы лучше, если бы моя жена перестала повторять сплетни, которые она слышала на конюшне, - раздраженно сказал лорд Меридан.
Люсинда с недоумением переводила взгляд с одного на другого и, не вполне понимая, о чем идет речь, замолчала. Да ей и не хотелось разговаривать. Она испытывала такое удовольствие от этой скачки, от того, как узкая лента дороги исчезала под копытами лошадей, что у нее участилось дыхание и разрумянились щеки.
Они миновали деревушку Хатфилд и увидели перед собой зеленые волнующиеся поля, за которыми находился Поттерс-Бар. Приблизившись к поселку, они обратили внимание на огромную толпу людей. С высоты фаэтона Люсинде было прекрасно видно, что там происходит.
По кругу водили лошадей самых разнообразных мастей, некоторых вели в поводу местные фермеры, некоторых - лохматые черномазые цыганята.
- Это же лошадиная ярмарка! - воскликнула Люсинда, - Я забыла, что ее устраивают именно сегодня.
- Не сомневаюсь, что если бы вовремя об этом вспомнили, свадьбу пришлось бы перенести, - сказал лорд Меридан.
- Жаль было бы прозевать ярмарку, - ответила Люсинда. - Нат говорит, что в Поттерс-Бар лошадей можно купить дешевле, чем где бы то ни было. Именно здесь он приобрел Чайку, и полученные ею призы в десять раз окупили ее стоимость.
- А что, Себастьян, не хочешь посмотреть лошадей? - спросил Чарльз.
- О, пожалуйста, давайте посмотрим! - воскликнула Люсинда. - Ведь жаль будет прозевать такое событие! Пожалуйста, давайте остановимся!
- Ну, давай же, Себастьян, решайся! - сказал Чарльз и, не дожидаясь ответа, остановил лошадей.
Грум соскочил с запяток и взял поводья. Чарльз спустился вниз и повернулся, чтобы помочь Люсинде. Но она уже опередила его и спрыгнула на землю. Последние шпильки выпали из ее прически, и длинные черные волосы рассыпались по спине. Она недовольно тряхнула головой и подхватила шлейф своего платья.