Заложница | страница 30
В комнату, запыхавшись, вошла Агнес.
- Вы только представьте себе, мисс Люсинда, - сказала она, - эта непутевая девчонка чуть не забыла упаковать ваши носовые платки. Вчера я помогала ей выстирать и выгладить их, а она по глупости отнесла их в вашу старую комнату. Хорошо еще, что я вспомнила про них, не то вы бы приехали в Лондон, не имея ни кусочка тряпки, чтобы вытереть нос.
С фамильярностью старой прислуги, она продолжал? все время ворчать, пока упаковывала вещи.
- Уже поздно, - наконец сказала она. - Давайте-ка я помогу вам надеть платье и скорее побегу в церковь! Как бы чего не пропустить!
- Конечно, Агнес, - согласилась Люсинда, - давай одеваться. Неважно, если я буду готова слишком рано.
- Тем более, - продолжала Агнес, не слушая Люсинду, - что наверняка и миледи, и мисс Эстер захотят, чтобы я помогла им одеться тоже.
Она подняла с кровати тяжелое белое атласное платье и помогла Люсинде надеть его. Это платье шила самая модная портниха в Сейнт-Олбани, но Люсинда подумала, что материал выглядел гораздо красивее до того, как его раскроили и сшили: сейчас оно было слишком жестким, в талии было ей немыслимо широко, и кружевная отделка не очень гармонировала с ее фатой.
- Мне не нравится это платье, - сказала она.
- Как вы можете быть такой неблагодарной! - воскликнула Агнес. - Это платье стоило целое состояние! Во всем графстве за последние двадцать лет ни у одной невесты не было такого дорогого и красивого платья!
- Мне очень жаль, Агнес, - ответила Люсинда, - просто я чувствую, что это платье мне совсем не идет.
- Выбросьте эти глупости из головы, - резко оборвала ее Агнес, - вы выглядите как настоящая невеста, и мы все будем очень гордиться вами.
Кто-то громко постучал в дверь, и прежде чем Люсинда успела ответить, Джарвис, их старый садовник, заглянул в комнату.
- Вам уже нести букет, мисс Люсинда?
Он внес в комнату огромный букет из белых роз и гвоздик, перевязанных чудовищным бантом из белого атласа.
- Красиво, правда? - произнес он с гордостью.
- Необыкновенно, - автоматически ответила Люсинда, - спасибо тебе, Джарвис.
- Церковь убрана, как картинка, - сообщил Джарвис. - Мы были там уже с пяти утра. Алтарь украшен лилиями, вокруг кафедры поместили цветы, какие только можно было найти в саду и в парниках. Купель украсили нарциссами, это, конечно, не так шикарно, но в парниках больше ничего не осталось, а сирень еще не распустилась.
- Да, я знаю, - сказала Люсинда. - Я уверена, что все сделано замечательно, Джарвис.