Заложница | страница 125
- Она обратилась ко мне за помощью, - ответил лорд Меридан. - Не могу же я сжечь письмо и бросить ее в беде!
- Мой дорогой Себастьян, - сказал Чарльз, - нас привел сюда отнюдь не призыв Ивонны - тебе был брошен вызов. В глубине души ты считаешь, что, кроме тебя, никто не отважится вырвать эту бабенку из когтей Бонапарта!
Поэтому тебе чертовски хочется предстать во всей красе!
Они доскакали до бухты и, натянув поводья, остановились, стараясь разглядеть что-нибудь в тумане.
- Надеюсь, яхта на месте! - воскликнул Чарльз. - Тогда я смогу отдохнуть и чего-нибудь выпить. По правде говоря, Себастьян, последняя часть нашего путешествия была страшно утомительной.
- Ты не в форме, в этом все дело, - ответил лорд Меридан.
Он выглядел свежим и спокойным, будто только что вышел из двери дома на Беркли-сквер. На галстуке не было ни единой морщинки, на долгую и утомительную скачку указывала только пыль на начищенных до блеска сапогах, да и лошадь блестела от пота.
- Не снизойдешь ли ты до того, чтобы вызвать яхту? - спросил лорд Меридан своего спутника.
- Неужели ты думаешь, что они меня услышат? - с сомнением произнес Чарльз.
- Если дозорный спит, я его выгоню, - ответил лорд Меридан. - Я всегда требовал, чтобы они были готовы к отплытию в любое время дня или ночи.
Чарльзу пришлось пару раз крикнуть, и через несколько минут к берегу уже подплывала лодка с тремя матросами, что доставило обоим исключительное удовлетворение.
Старшина спрыгнул на берег.
- Доброе утро, милорд, - сказал он, отдавая честь.
- Доброе утро, старшина, - ответил лорд Меридан. - Я вижу, с вами два матроса. Оставьте одного здесь с лошадьми, и пусть он дожидается здесь двуколки.
- Слушаюсь, милорд, - ответил старшина.
Лорд Меридан молча сел в лодку. На борту их ожидал капитан, приветствовавший своего хозяина.
- Я предполагал, что мой приезд удивит вас, капитан Дженкинс, - сказал лорд Меридан.
- Отнюдь, милорд, - ответил капитан. - Мы всегда готовы к приезду вашей светлости.
Лорд Меридан бросил взгляд на Чарльза.
- Хороша выучка, а, Чарльз?
- Великолепна! - ответил Чарльз.
- Расставьте команду по местам, капитан Дженкинс, - продолжал лорд Меридан. - Сейчас прибудут еще два господина, и мы отправимся во Францию.
- Во Францию, милорд?
Брови капитана приподнялись от удивления, но вопрос звучал как уточнение.
- Во Францию, - подтвердил лорд Меридан, - а еще точнее, в Булонь.
Сначала мы пойдем на запад, как можно более незаметно пересечем канал и постараемся медленно ползти вдоль берега Нормандии.