В поисках любви | страница 40
Появление в зале ее светлости вызвало среди гостей легкий переполох. Старая дама была великолепна в элегантном темно-лиловом платье, с бриллиантовой диадемой в волосах и тяжелым аметистовым ожерельем на шее.
Гильда предусмотрительно заказала у докторов новую повязку для глаз, чтобы она по цвету гармонировала с платьем.
А грим, искусно наложенный Андерсен, освежал леди Ниланд и отвлекал внимание от вынужденной повязки.
Леди Ниланд выглядела прекраснее иных своих сверстниц, не страдающих никакими недугами.
Граф Дорсет помог даме пройти к высокому креслу, приготовленному специально для нее.
Гильда подошла к крестной, чтобы узнать, как она себя чувствует.
— Я так рада и взволнована, что могу снова слышать музыку и беседовать с друзьями! И все это — благодаря тебе, дитя мое.
И тут Гильда сообразила, как разрешить трудность, мучившую ее несколько последних часов.
Она прекрасно понимала, что все здесь присутствующие так или иначе знакомы с Элоизой, а следовательно, ей бы пришлось представлять их крестной:» Это леди «X», или: «Это лорд» Y «.
Теперь же девушка нашла выход из положения.
— Ну, крестная, давайте проверим, не забыли ли вы голоса своих друзей.
Леди Ниланд была даже рада такой игре, и в девяти случаях из десяти угадывала правильно.
Когда к ним подошел маркиз, Гильда не сомневалась, что он намерен поговорить с ней.
Чтобы избежать возможного выяснения отношений, она быстро сказала:
— А это, крестная, маркиз Стэвертон. Он обещал мне, что посвятит некоторое время, чтобы обрисовать вам, кто как из ваших друзей выглядит. Правда, боюсь, что сегодня он будет критиковать все и всех.
Леди Ниланд рассмеялась.
Маркизу ничего не оставалось, как поцеловать ей руку и сесть рядом, а Гильда улучила минутку, чтобы ускользнуть и потанцевать с одним из многих молодых людей, которые в этот вечер осаждали ее просьбами.
После каждого танца она возвращалась развлечь леди Ниланд, но обнаруживала, что в этом нет никакой нужды. Друзья окружили старую даму, и весь вечер развлекали разговорами и расспросами. Леди Ниланд чувствовала себя королевой бала.
Гильда только что закончила тур вальса с молодым человеком, который сидел рядом с ней за столом, как к ним подошел высокий широкоплечий мужчина.
— Как вы можете быть так жестоки ко мне, Элоиза? Вы исчезли внезапно, ничего мне не объяснив!
Девушка пыталась сообразить, кто это такой, но ее спутник сам пришел ей на помощь:
— Вы слишком торопитесь, сэр Хэмфри!
Мисс Уингейт обещала следующий танец мне, придется вам подождать!