Сметая все барьеры | страница 43
– Я знаю, ты и ваша мать считаете, что я… не подхожу для вашей семьи. Ваши чувства, разумеется, можно понять. Могла ли я ожидать, что вы обрадуетесь, вступая в родство с теми, кто находится намного ниже вас на общественной лестнице? – На глаза Джолин навернулись слезы. Она постаралась сохранить внешнее спокойствие. – Но я действительно сделаю все возможное, чтобы Карл был счастлив со мной.
«Будто это ничтожество заслуживает счастья!» – подумал Джейк.
– Я не сомневаюсь в этом, – заверил он Джолин, удивляясь, как честно она призналась ему в своих чувствах.
– Может быть, я вам когда-нибудь даже понравлюсь, – добавила она почти шепотом, но Джейк ее расслышал.
Он почувствовал себя так, будто его огрели пыльным мешком.
– Джолин… с чего ты взяла, что ты мне не нравишься?
– Это очевидно, – откликнулась девушка. – То ты спрашиваешь, что такую девушку, как я, связывает с Карлом, то называешь меня мошенницей, которая пытается втереться в вашу семью.
– Я никогда не называл тебя мошенницей!
– Называл. Ты просто не употребил это слово. С самого начала, с первой минуты нашего знакомства твое поведение ясно говорит, за кого ты меня принимаешь.
– Я сказал лишь, что ты пытаешься быть кем-то, кем не являешься. Для этого не обязательно быть мошенником. Я думаю, ты просто милая девочка с прекрасными мечтами, которые не соответствуют реальности. По крайней мере той реальности, в которой живет Карл.
– Значит, я дура?
– Нет. Я думаю, ты просто романтик.
– Ты думаешь, что я дура, но прикрываешься красивыми словами.
Про себя она решила, что он прикидывается любезным, а сам, верно, потешается над ней.
Джейк покачал головой.
– Послушай, ты приехала из маленького городка, где все друг друга знают и ничего не происходит. Девушки из таких городков обычно черпают свои знания о любви и браке из книг и кинофильмов. Все, что я сказал: реальная жизнь не всегда как в кино.
– Ах, неужели? – Ее глаза сузились. – Разве я не усну на сотни лет и не проснусь от поцелуя моего принца? Неужто этого не случится со мной? – Ее голос стал резок.
Какого черта? Он только пытался помочь.
– Я не знаю. – Он дотянулся через ворота стойла до почти пустого ведра Леды и с грохотом уронил его на цементный пол. – Сколько же ты спала?
Она недоверчиво хмыкнула, и он сунул ведро под кран, избегая ее взгляда.
– К твоему сведению, не все провинциалы думают, что тыквы превращаются в кареты, а добрые волшебницы всегда позаботятся о нас.
– Точно. – Он резко завернул кран. – Некоторые из вас думают, что о них позаботится прекрасный принц!