Пленник реторты | страница 175



— Бред, — твердо сказал он вслух.

— Ваше высочество, — с мягкой укоризной покачал головой магистр. — Почему вы…

Не договорил. Не успел.

— Да потому что никакого ритуала не было! — прокричал Дипольд.

— Боюсь, это не так, ваше высочество, — сочувственно произнес инквизитор. — Просто вы не заметили или не запомнили проведенного над вами ритуала. А это не одно и то же.

— Вы несете чушь, святой отец! Как я мог чего-то не заметить и не запомнить, если с момента вступления в оберландскую темницу всегда находился в здравом уме и доброй памяти.

— А до того момента?

— Что?!

— Судя по вашему рассказу, и вас, и бедняжку Герду привезли в Верхнюю Марку в хмельном полузабытьи. А вино, которым вас старательно опаивали всю дорогу, было несколько… м-м-м не совсем обычным, не так ли?

— Это был целебный бальзам, изготовленный из доброго славного гейнского, — вспомнил Дипольд. — Его, как я полагаю, давали мне для поддержания сил. Я отказывался есть, и…

— Да, возможно, так все и было. В некотором роде — так. Но вам ведь неизвестно, какие заклинания произносились над этим бальзамом? И какие обряды свершались над вами, пока вы находились в пьяном угаре и не помнили себя.

Дипольд почувствовал, как подергивается левое веко. Нехороший признак. Признак великого волнения и беспокойства.

— Потом вас некоторое время держали под присмотром этого… как его… — Геберхольд наморщил лоб. — Мартина… Мартина Мастера, да?.. Вареного, который, как вы впоследствии верно догадались, являлся оком и ухом Лебиуса. Присмотрщики и слухачи — так называют ему подобных. Ну, а потом… потом вас отпустили.

— Я ушел сам! — вскинулся Дипольд.

Хотя, конечно, «я сбежал сам», было бы уместнее.

— Против воли оберландского маркграфа и его магиера? — инквизитор скептически покачал головой. — Извините, ваше высочество, но это крайне маловероятно. К тому же вы благополучно уходили от Альфреда и Лебиуса трижды! В первый раз вам удалось выбраться из подземных темниц, откуда никто более не выбирался. Во второй — вы уцелели под обстрелом магиерских бомбард, уничтоживших практически все ваше войско, ускользнули от големов, добивавших его остатки, и спаслись от засады оберландских стрелков. Ну и наконец, — вовсе уж немыслимое везение — вы смогли вырваться из павшего Нидербурга. С окруженной оберландцами площади. Буквально из-под копыт маркграфского коня. Так не бывает, ваше высочество.

ГЛАВА 41

— Я дрался за свою свободу, за свою честь и за свою жизнь! — скрежетнул зубами Дипольд.