Компаньонка | страница 28



— Йейтс тоже. Приходится довольствоваться гордым сознанием того, что у нас с вами воистину классическое образование. Должность не столь важна.

Они поднялись по лестнице и попали в длинный коридор, устланный мягким ковром. В самом конце коридора Стенли забежал вперед и распахнул перед Грейс дубовую дверь.

— Вот ваша комната. Надеюсь, вам нравится. Мистер Стил особо настаивал, чтобы мы подобрали для вас лучшую.

Грейс в ответ только ахнула и вбежала в комнату, забыв об усталости и начинающейся головной боли.

Комната действительно была великолепна. Нежный оливковый оттенок обоев гармонировал с кремовым ковром, камин, сложенный из неотесанных камней, весело потрескивал, а над широкой старинной кроватью висел самый настоящий балдахин — словом, эта комната вполне сгодилась бы для какой-нибудь принцессы из детской сказки. Роскоши прибавляли золотые обрезы книг в изящном книжном шкафу и букеты цветов — их было несколько.

На журнальном столике — белые лилии, на подоконнике — цветущий бальзамин, в кашпо на стенах — мелкие белые звездочки хлорофитума. В самом углу поблескивал сочными мясистыми листьями самый настоящий и крайне довольный жизнью фикус.

Из-за двери вышла симпатичная девушка с рыжими косичками. Белый фартучек и крахмальная кружевная наколка выдавали в ней горничную. Судя по задорному выражению лица, это и была пресловутая Мэри-Энн.

— Добрдень, мсс!

Стенли слегка возвысил голос.

— Мэри-Энн, мисс Грейс перенесла серьезную травму, ей необходимо отдыхать и набираться сил. Поэтому: не смей трещать без умолку, пересказывать дурацкие сплетни и надоедать мисс Грейс. Понятно?

— Ясен пень!

— Что-о?

— Пнятн!

Грейс улыбнулась. Девчонка явно была тараторкой — гласные звуки просто не успевали помещаться в вылетавшие из этого ротика слова.

— Мистер… Стенли?

— Да, мисс Грейс?

— Каков здесь распорядок дня?

— Сейчас вы отдохните с дороги, переоденьтесь, примите ванну, если хотите. В шесть мы пьем чай в малой гостиной. Обед в восемь. Завтрак у нас ранний, но если вы любите поспать, то завтрак вам могут носить прямо в комнату, когда проснетесь. Это не строго.

— А мисс Кларисса?

— Ее комнаты в этом же крыле. Следующая дверь — нечто вроде кабинета, потом спальня. Но сейчас мисс Клариссы нет — она поехала в клинику на прием к врачу.

— Что-то серьезное?

— Нет, что вы. Обычный осмотр. Она так волновалась за вас все эти дни, что стала немного более возбудима. Мэри-Энн, не стой столбом, приготовь ванну.

Горничная фыркнула и нырнула в неприметную дверь в стене. Через секунду послышался шум воды. Стенли чуть понизил голос.