Я, Хмелевская и труп | страница 20
Итак, приняв решение, с кого буду писать своих главных героев, я, предварительно позвонив, прямиком направилась в гости к Альде.
Моя бывшая преподавательница встретила меня у решетки, привычным жестом поднося палец к губам. Правда, теперь вместо: «Тише! Ничего не говорите!» она неизменно начинала нашу встречу другой фразой: «Абле соло еспаньол!», что означало: «Говорите только по-испански!» Впрочем, требование это распространялось лишь на коридор, хотя, по моему мнению, предосторожность могла оказаться тщетной, поскольку за истекшие годы любопытные соседи из вредности вполне могли бы выучить испанский язык.
Как только за мной захлопнулась бронированная дверь, я с гордостью выпалила:
– Я собираюсь написать о вас детектив! – в полной уверенности, что этим сообщением осчастливливаю свою подругу.
Ее реакция слегка ошеломила.
Альда подняла полный достоинства взгляд и, многозначительно посозерцав меня несколько мгновений, твердо заявила:
– Я подам на вас в суд!
Не ожидая такого поворота событий, я, в свою очередь, с недоумением уставилась на мексиканку.
– Но я же изменю имена! – удивилась я.
– Все равно я подам на вас в суд, – еще более решительно сказала Альда.
Некоторое время мы помолчали.
– А вы не собираетесь публиковать этот детектив в Испании? – с неожиданной надеждой поинтересовалась мексиканка.
Этот вопрос был вполне правомерен, поскольку, выучив испанский язык, каждую зиму я проводила в Испании, убегая от русских морозов, и даже начала печататься в нескольких испанских журналах.
– Да вряд ли, – с сомнением произнесла я. – Сначала его в России опубликовать надо. Кроме того, в Испании своих писателей как собак нерезаных.
– Жаль! – с чувством сказала Альда. – Уж в Испании я бы с вас такую компенсацию содрала – закачаешься. А у нас в России все без толку – никакой надежды на суд.
– А за что вы собираетесь на меня в суд подавать? – поинтересовалась я. – Я же не предполагаю из вас отрицательный персонаж делать. Наоборот, вы у меня будете красивая, умная, благородная, и никаких там порочащих связей или сомнительных знакомств.
– Этого еще не хватало! – с достоинством вскинула голову мексиканка. – Если вы меня плохой изобразите, так никто и не догадается, что это я!
На этом тема исчерпала себя. Про себя я решила, что книгу все равно напишу, поскольку, слава богу, на судебную систему в нашей стране рассчитывать не приходится, а надежда на то, что в будущем детектив опубликуют в Испании, если и существовала, то была весьма туманной, так что беспокоиться о компенсации мне пока не приходилось.