Тропический остров | страница 39



— Почему я отвезла тебя туда? — прыснула Сэм, словно она сама вздумала ее разыграть. — Когда я механически записала твою фамилию, то неожиданно представила грузного жизнерадостного агента. К нам часто приезжают подобные типы. А когда ты появилась, я пропустила твое имя мимо ушей. Увидела хорошенькую девочку, подумала: какой из нее повар? Наверное, очередная дама сердца. Отвезла в его дом, и все. У меня дел невпроворот. — В глазах Сэм заплясали смешинки. — И вдруг вы вламываетесь. Поняла, что-то здесь не так…

Щеки у Пегги горели пунцовым огнем. Сумеет ли она позабыть об унизительном эпизоде?

— Да-да, я понимаю, ты сделала это не нарочно, — пробормотала она. Однако ей не хотелось облегчать вину Диггори. — Но разве он не сказал, что я женщина? Неужели так трудно?

— Думаю, не счел нужным, — пожала плечами Сэм, раздумывая, что же происходит между боссом и строптивой девчонкой. — Кстати, он приказал познакомить тебя с хозяйством. — Она махнула журналом, указав на дверцы огромного буфета. — Там — кладовка. — Она вошла внутрь, демонстрируя Пегги разнообразные полки. — Здесь чай, кофе, какао, сушеные и консервированные продукты.

Пегги внимательно оглядывала хранилище. Полки были уставлены пакетами с сахаром, мукой, крупами, солью, банками сухого молока, кофе, чая, пластиковыми бутылками с концентратами прохладительных напитков, упаковками с томатным соусом, горчицей, маринадами, приправами.

Пегги последовала за Сэм в холодную кладовку и в испуге уставилась на сотни холщовых мешков, в которых хранились картофель, морковь, свекла, лук… На полках возвышались головки сыра. Огромные клети заполняли яблоки, апельсины, бананы, манго, ананасы, помидоры, огурцы, авокадо, латук, другие свежие фрукты и овощи, большую часть которых Пегги не успела охватить взглядом, прежде чем Сэм вывела ее назад.

Затем они осмотрели ледник, точнее обширный электроморозильник. Сэм подробно объяснила, по какому принципу он делится на секции. В одной из них лежало мясо для жаркого — говяжьи, бараньи и свиные туши, в другой — для отбивных, в третьей — для бифштексов, а в четвертой — для тушения. Другие отсеки отводились под рыбу и птицу, колбасные изделия. Целый угол занимали пластиковые мешки с кубиками льда. Вдоль стены протянулись полки, заполненные брикетами мороженого, упаковками кексов, пирогов, пирожных и концентрированных соков.

Дрожа от холода, обе выбрались из погреба в пышущую жаром кухню.

— Как видишь, выбор богатый, — подвела черту Сэм. — Ты скоро приноровишься и изучишь хозяйство как свои пять пальцев. — Сэм подошла к доске объявлений. — Здесь расписание приемов пищи. Завтрак — в шесть часов, в девять тридцать — утренний чай, в полдень — ланч, в три — полдник, обед — в шесть вечера. Позднее рабочие ужинают. На столах должен быть хлеб, варенье, печенье, кексы — все, что накопится за день. Сейчас, — продолжала она, — в лагере тридцать строителей и еще девять — из обслуживающего персонала. Такое количество сохранится до конца недели. Если произойдут изменения, я тебе сообщу. — Она посмотрела на висевшие над окном часы. — У меня осталось несколько минут до окончания перерыва. Можешь сбегать переодеться, я подожду.