Взаимная ошибка | страница 28



В его голосе звенела такая страсть, что Джейн непонимающе пожала плечами.

— Да зачем я вам сдалась? Вы умный, красивый, богатый, — это прозвучало у нее с неожиданным сарказмом, — для чего вам я, такая обыкновенная? Я же знаю, что за вами бегает очень много красивых женщин, мне об этом говорил Макс.

Люк озадачился и насторожился.

— Вы говорили обо мне с Хартли? И что он тебе поведал?

— Ну, что вы очень киногеничны. Он вам даже слегка завидовал.

Пренебрежительно вытянув губы трубочкой, Люк заверил ее:

— Я вовсе не считаю это достоинством, поверь мне.

Впервые заинтересовавшись, Джейн вопросительно посмотрела на его лицо.

— А что вы считаете достоинством?

Он понял, что от его ответа зависит очень многое, и постарался сконцентрироваться. Джейн очень романтична и вовсе не меркантильна, значит о деньгах и всех тех благах, что покупаются за деньги, лучше не упоминать.

— Ответственность. На моих предприятиях работают десятки тысяч людей, и все они в той или иной степени зависят от меня, от принимаемых мною решений. Поэтому ответственность очень важна.

Подобного ответа Джейн не ожидала и невольно призадумалась. С такой точки зрения она сидящего перед ней мужчину никогда не рассматривала. Нехотя согласилась:

— Конечно, чувство ответственности очень важно. Но ведь это не все. Вот вы, например, добрый человек?

Он всерьез озадачился.

— А что ты понимаешь под этим понятием — добрый?

Джейн не стала объяснять, а сразу перешла к следующему пункту:

— А порядочность? Как вы относитесь к порядочности?

Люк разозлился.

— Это всеобъемлющее понятие. Этим словом можно назвать все человеческие добродетели. Не находишь?

Она хотела возразить, но тут за тонкой перегородкой раздался громкий голос Глории Линн:

— Вот удобный уголок, давай устроимся здесь, милый.

И снисходительно отвечающий ей голос Макса Хартли:

— Как хочешь, дорогая.

Послышался звук отодвигаемых кресел и томный голос Глории зажурчал вновь, перечисляя заказываемые ею блюда.

Люк напрягся, не зная, что делать. Что это — простое совпадение или коварный замысел Глории? В подобные совпадения он не верил — она прекрасно знала, что он всегда останавливается в этом отеле. Неужели она попросила кого-то из обслуги докладывать ей обо всех его передвижениях? Учитывая ее стервозный характер, это вполне возможно.

Итак, для чего она здесь? Хочет помочь или, наоборот, помешать? Последнее вряд ли, поскольку он еще не отдал ей ее вексели. Значит, хочет помочь. С одной стороны, это вполне вовремя, поскольку он чувствовал, что загнан в угол и без достаточно весомой причины не сможет уговорить Джейн переехать к нему, а с другой — ему было отчаянно жаль эту девушку, съежившуюся и несчастную, словно ее в позорной телеге везли на гильотину. Он и сам чувствовал себя настолько не в своей тарелке, что негромко предложил: